ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験5・6級
엄두가 안 나다とは
意味思いもよらない、考えも及ばない、手も足も出ない、ままならない
読み方엄두가 안 나다、オムドゥガ アンナダ
類義語
생각조차 못하다
엄두도 못 내다
꼼짝달싹(도) 못하다
생각지도 못한
여의치 않다
쪽도 못쓰다
「思いもよらない」は韓国語で「엄두가 안 나다」という。엄두(あえて何かをしようとすること)。「엄두를 못 내다、엄두가 안 난다」のように主に否定文で使われる。
「思いもよらない」の韓国語「엄두가 안 나다」を使った例文
다음 주까지 보고서를 써야 하는데 쓸 엄두가 안 나요.
来週までレポートを書かなければならないのに、書く気にはなりません。
핸드폰이 너무 비싸서 살 엄두가 안 난다.
ケータイが高すぎて手が出ない
엄마가 무서워서 말할 엄두를 못 내겠다.
お母さんが怖くて話す勇気が出ない。
회사 상사의 눈치를 보거나 업무가 너무 많아서 휴가 갈 엄두가 안 난다.
会社の上司の機嫌を窺ったり、業務が多すぎて休暇を取ることすらままならない。
무더위로 외출할 엄두가 안 난다.
蒸し暑さで外出する気になれない。
그 공사는 엄두도 못 낼 정도로 많은 돈이 든다.
その工事は思いもよらないほどたくさんのお金がかかる。
새로운 건 엄두도 못 낼 상황입니다.
新しいのは考えも付かない状況です。
그 계획은 엄두도 못 낼 정도로 많은 돈이 들어요.
その計画は思いもよらないほどたくさんのお金がかかります。
손을 쓸 엄두도 못 내다.
手も足もでない。
지출이 너무 많아서 저축은 엄두도 못 내요.
支出が多すぎて貯蓄は考えられません。
할 일이 너무 많아서 시작할 엄두를 못 내겠어.
しなければならない事が多すぎて手をつける気になれない。
손질법을 몰라서 통오징어는 엄두가 안 난다.
さばき方がわからないから丸ごとのイカには手が出ない。
남편 월급으로 차는 엄두도 못 내요.
夫の給料では車なんて手も足も出ません。
무엇부터 정리해야 할지 엄두가 나지 않는다.
何から整理すればよいのかわからなくてやる気をなくしてしまう。
慣用表現の韓国語単語
꼬리를 빼다(隠れる)
>
편으로 만들다(味方にする)
>
겉과 속이 다르다(建前と本音が違う..
>
목숨을 바치다(命を捧げる)
>
낯(이) 설다(顔なじみでない)
>
품을 팔다(手間仕事をする)
>
불평을 사다(不評を買う)
>
지장을 받다(支障をきたす)
>
술독에 빠지다(酒に溺れる)
>
싼티(가) 나다(安っぽい)
>
말을 조리 있게 하다(言葉に筋を通..
>
마음을 태우다(心配する)
>
순풍에 돛을 달다(得手に帆を上げる..
>
이름을 올리다(名をあげる)
>
등쳐 먹다(ゆすりとる)
>
마음이 있다(関心がある)
>
돈에 눈이 멀다(お金に目がくらむ)
>
혀가 꼬부라지다(ろれつが回らない)
>
더할 수 없는(この上ない)
>
찬물을 끼얹다(水を差す)
>
돈을 처바르다(無駄にお金を使う)
>
낭패를 보다(失敗する)
>
숨통이 트이다(道が開ける)
>
엄살을 떨다(大げさに痛がる)
>
애를 태우다(手を焼く)
>
몸이 열개라도 모자라다(息つく暇も..
>
실속이 있다(中身がある)
>
못 잡아먹어서 안달이다(意地悪を言..
>
속(을) 태우다(気をもむ)
>
일이 잘 풀리다(仕事がうまく解決さ..
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ