ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験5・6級
엄두가 안 나다とは
意味思いもよらない、考えも及ばない、手も足も出ない、ままならない
読み方엄두가 안 나다、オムドゥガ アンナダ
類義語
생각조차 못하다
엄두도 못 내다
꼼짝달싹(도) 못하다
생각지도 못한
여의치 않다
쪽도 못쓰다
「思いもよらない」は韓国語で「엄두가 안 나다」という。엄두(あえて何かをしようとすること)。「엄두를 못 내다、엄두가 안 난다」のように主に否定文で使われる。
「思いもよらない」の韓国語「엄두가 안 나다」を使った例文
다음 주까지 보고서를 써야 하는데 쓸 엄두가 안 나요.
来週までレポートを書かなければならないのに、書く気にはなりません。
핸드폰이 너무 비싸서 살 엄두가 안 난다.
ケータイが高すぎて手が出ない
엄마가 무서워서 말할 엄두를 못 내겠다.
お母さんが怖くて話す勇気が出ない。
회사 상사의 눈치를 보거나 업무가 너무 많아서 휴가 갈 엄두가 안 난다.
会社の上司の機嫌を窺ったり、業務が多すぎて休暇を取ることすらままならない。
무더위로 외출할 엄두가 안 난다.
蒸し暑さで外出する気になれない。
그 공사는 엄두도 못 낼 정도로 많은 돈이 든다.
その工事は思いもよらないほどたくさんのお金がかかる。
새로운 건 엄두도 못 낼 상황입니다.
新しいのは考えも付かない状況です。
그 계획은 엄두도 못 낼 정도로 많은 돈이 들어요.
その計画は思いもよらないほどたくさんのお金がかかります。
손을 쓸 엄두도 못 내다.
手も足もでない。
지출이 너무 많아서 저축은 엄두도 못 내요.
支出が多すぎて貯蓄は考えられません。
할 일이 너무 많아서 시작할 엄두를 못 내겠어.
しなければならない事が多すぎて手をつける気になれない。
손질법을 몰라서 통오징어는 엄두가 안 난다.
さばき方がわからないから丸ごとのイカには手が出ない。
남편 월급으로 차는 엄두도 못 내요.
夫の給料では車なんて手も足も出ません。
무엇부터 정리해야 할지 엄두가 나지 않는다.
何から整理すればよいのかわからなくてやる気をなくしてしまう。
慣用表現の韓国語単語
미역국을 먹다(試験に落ちる)
>
목을 축이다(喉を潤す)
>
기가 막히다(呆れる)
>
표를 끊다(切符を買う)
>
대미를 장식하다(最後を飾る)
>
말해 뭐 해(言っても無駄)
>
신주 모시듯(腫れ物に触るよう)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ