ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験5・6級
엄두가 안 나다とは
意味思いもよらない、考えも及ばない、手も足も出ない、ままならない
読み方엄두가 안 나다、オムドゥガ アンナダ
類義語
생각조차 못하다
엄두도 못 내다
꼼짝달싹(도) 못하다
생각지도 못한
여의치 않다
쪽도 못쓰다
「思いもよらない」は韓国語で「엄두가 안 나다」という。엄두(あえて何かをしようとすること)。「엄두를 못 내다、엄두가 안 난다」のように主に否定文で使われる。
「思いもよらない」の韓国語「엄두가 안 나다」を使った例文
다음 주까지 보고서를 써야 하는데 쓸 엄두가 안 나요.
来週までレポートを書かなければならないのに、書く気にはなりません。
핸드폰이 너무 비싸서 살 엄두가 안 난다.
ケータイが高すぎて手が出ない
엄마가 무서워서 말할 엄두를 못 내겠다.
お母さんが怖くて話す勇気が出ない。
회사 상사의 눈치를 보거나 업무가 너무 많아서 휴가 갈 엄두가 안 난다.
会社の上司の機嫌を窺ったり、業務が多すぎて休暇を取ることすらままならない。
무더위로 외출할 엄두가 안 난다.
蒸し暑さで外出する気になれない。
그 공사는 엄두도 못 낼 정도로 많은 돈이 든다.
その工事は思いもよらないほどたくさんのお金がかかる。
새로운 건 엄두도 못 낼 상황입니다.
新しいのは考えも付かない状況です。
그 계획은 엄두도 못 낼 정도로 많은 돈이 들어요.
その計画は思いもよらないほどたくさんのお金がかかります。
손을 쓸 엄두도 못 내다.
手も足もでない。
지출이 너무 많아서 저축은 엄두도 못 내요.
支出が多すぎて貯蓄は考えられません。
할 일이 너무 많아서 시작할 엄두를 못 내겠어.
しなければならない事が多すぎて手をつける気になれない。
손질법을 몰라서 통오징어는 엄두가 안 난다.
さばき方がわからないから丸ごとのイカには手が出ない。
남편 월급으로 차는 엄두도 못 내요.
夫の給料では車なんて手も足も出ません。
무엇부터 정리해야 할지 엄두가 나지 않는다.
何から整理すればよいのかわからなくてやる気をなくしてしまう。
慣用表現の韓国語単語
수다(를) 떨다(おしゃべりをする)
>
난색을 표하다(難色を示す)
>
군기를 잡다(規律を取り戻す)
>
눈물(이) 어리다(涙ぐむ)
>
없어 보이다(貧相に見える)
>
욕심(을) 내다(欲を出す)
>
까맣게 잊다(すっかり忘れる)
>
마음이 좁다(心が狭い)
>
말을 듣지 않다(言うことを聞かない..
>
말을 떼다(話し始める)
>
인형처럼 예쁘다(人形のように美しい..
>
반색(을) 하다(非常に嬉しがる)
>
제정신이 아니다(正気でない)
>
섣불리 굴다(下手に振る舞う)
>
루비콘강을 건너다(ルビコン川を渡る..
>
정나미가 떨어지다(愛想が尽きる)
>
미치고 팔짝 뛰다(狂おしい)
>
눈치(를) 보다(様子をうかがう)
>
눈동자가 풀리다(間が抜ける)
>
오뉴월 서릿발 같다(怖くて厳しい)
>
고삐 풀린 망아지(糸の切れた凧)
>
수단과 방법을 가리지 않다(手段と..
>
눈시울이 뜨거워지다(涙が浮かんでく..
>
얼굴이 화끈거리다(顔がかっかとする..
>
때를 놓치다(チャンスを逃がす)
>
속이 뻥 뚫리다(胸がすっきりする)
>
뒤를 돌아보다(過去を振り返る)
>
점수를 따다(点数を取る)
>
발(을) 붙이다(寄りかかる)
>
주를 이루다(主となる)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ