「犠牲」は韓国語で「희생」という。
|
・ | 전쟁의 희생이 된 병사를 추도하는 행사가 열렸다. |
戦争の犠牲になった兵士を追悼する行事が行われた。 | |
・ | 비참한 희생에 가슴이 아프다. |
悲惨な犠牲には心を痛めるばかりである。 | |
・ | 어떤 성취든 희생의 대가로 얻는 것들이 많습니다. |
どんな成就でも犠牲の対価で得ることが多いです。 | |
・ | 사회에서 일차적으로 희생당하는 것은 아이들과 여성들이다. |
社会で一次的に犠牲になるのは子供たちと女性たちだ。 | |
・ | 희생은 어느 정도 감수해야 한다고 생각한다. |
犠牲はある程度、甘んじて受け入れなければならないと考える。 | |
・ | 반역 행위는 때로는 자기 자신을 희생하는 것을 수반합니다. |
反逆行為は、時には自分自身を犠牲にすることを伴います。 | |
・ | 희생자들을 잊지 않고 추모하며 역사를 인식하는 계기가 되길 기대한다. |
犠牲者を忘れずに追悼し、歴史を認識する契機になることを期待する。 | |
・ | 사고 희생자를 추모하다. |
事故の犠牲者を追悼する。 | |
・ | 전선에서 많은 희생자가 나오고 있어요. |
戦線で多くの犠牲者が出ています。 | |
・ | 투항함으로써 불필요한 희생을 피할 수 있었습니다. |
投降することで、無用な犠牲を避けることができました。 | |
・ | 국제 적십자는 전쟁 희생자에 대한 인도적 지원을 제공하고 있습니다. |
国際赤十字は、戦争犠牲者への人道支援を提供しています。 | |
・ | 국제 적십자는 전쟁 희생자에 대한 인도적 지원을 제공하고 있습니다. |
国際赤十字は、戦争犠牲者への人道支援を提供しています。 | |
・ | 희생자들을 기리는 영결식이 추모관에서 열렸다. |
犠牲者を称える告別式は追悼館で開かれた。 | |
・ | 영달을 이루기 위해서는 많은 희생이 필요합니다. |
栄達を果たすためには、多くの犠牲が必要です。 | |
・ | 히틀러는 수천만을 희생시킨 대전을 일으켰습니다. |
ヒトラーは、数千万を犠牲にさせた大戦を引き起こしました。 | |
신고(通報) > |
딸꾹질(しゃっくり) > |
병고(患い) > |
자구안(自己救済策) > |
인수 합병(M&A) > |
베이징(北京) > |
소지금(所持金) > |
급부상(急浮上) > |
풍물(風物) > |
딴(~なり) > |
말괄량이(おてんば) > |
쉼터(憩いの場) > |
외통수(必死の手) > |
국내용(国内用) > |
영양소(栄養素) > |
밀물(上げ潮) > |
잡지(雑誌) > |
한 자릿수(一桁) > |
인터넷(インターネット) > |
한자리(一堂) > |
희생양(生贄) > |
찬밥(冷や飯) > |
해체(解散) > |
발한(発汗) > |
시(市) > |
불균형(アンバランス) > |
열중증(熱中症) > |
매매(売買) > |
직관적(直観的) > |
조찬(朝餐) > |