「犠牲」は韓国語で「희생」という。
|
![]() |
・ | 전쟁의 희생이 된 병사를 추도하는 행사가 열렸다. |
戦争の犠牲になった兵士を追悼する行事が行われた。 | |
・ | 비참한 희생에 가슴이 아프다. |
悲惨な犠牲には心を痛めるばかりである。 | |
・ | 어떤 성취든 희생의 대가로 얻는 것들이 많습니다. |
どんな成就でも犠牲の対価で得ることが多いです。 | |
・ | 사회에서 일차적으로 희생당하는 것은 아이들과 여성들이다. |
社会で一次的に犠牲になるのは子供たちと女性たちだ。 | |
・ | 희생은 어느 정도 감수해야 한다고 생각한다. |
犠牲はある程度、甘んじて受け入れなければならないと考える。 | |
・ | 그의 희생이 눈물겹도록 감동적이었다. |
彼の犠牲は涙が出るほど感動的だった。 | |
・ | 건국은 단순한 정치적 사건이 아니라, 민족의 염원과 희생의 결과입니다. |
建国は単なる政治的な出来事ではなく、民族の願いと犠牲の結果です。 | |
・ | 그는 귀신에 홀린 것처럼 모든 것을 희생했어요. |
彼は鬼に魅入られていたかのように、何もかもを犠牲にした。 | |
・ | 다대한 희생을 치르며 그는 목표를 달성했습니다. |
多大な犠牲を払って、彼は目的を達成しました。 | |
・ | 자신을 희생하더라도, 팀을 위해 마음을 독하게 먹고 나아가야 한다. |
自分を犠牲にしてでも、チームのために心を鬼にして進まなければならない。 | |
・ | 돈에 눈이 멀어서 가족을 희생시키게 되었다. |
お金に目がくらんで、家族を犠牲にすることになった。 | |
・ | 간신의 음모로 인해 많은 무고한 사람들이 희생되었다. |
奸臣の陰謀により、多くの無実の人々が犠牲になった。 | |
・ | 전쟁에서는 많은 사람들이 파리 목숨처럼 희생되고 있다. |
戦争では多くの人が虫けらの命のように犠牲になっている。 | |
・ | 부모는 자식을 먹여 살리기 위해 많은 희생을 했다. |
親は子供を養うために多くの犠牲を払った。 | |
・ | 참사로 희생당한 분들의 가족들을 위로하다. |
参事で犠牲になった方々の家族を慰労する。 | |
인사 고과(人事考課) > |
그릇(器) > |
가맹(加盟) > |
유해 물질(有害物質) > |
긴급 조치(緊急措置) > |
염화칼슘(塩化カルシウム) > |
검술(剣術) > |
지옥철(混雑のひどい地下鉄) > |
헤엄(泳ぎ) > |
갈수기(渇水期) > |
신경과(神経科) > |
선심(線審) > |
오누이(兄と妹) > |
눈사람(雪だるま) > |
비탈(斜面) > |
유리조각(ガラスのかけら) > |
군화(軍靴) > |
비방전(誹謗中傷合戦) > |
지면(地面) > |
긍정적(前向き) > |
뒷골목(裏路地) > |
수납장(クローゼット) > |
잔털(ムダ毛) > |
살균(殺菌) > |
가장행렬(仮装行列) > |
보물(宝物) > |
또래(同年代) > |
합주곡(合奏曲) > |
반값(半額) > |
투정(だだをこねること) > |