【희생】の例文

<例文>
반역 행위는 때로는 자기 자신을 희생하는 것을 수반합니다.
反逆行為は、時には自分自身を犠牲にすることを伴います。
희생자들을 잊지 않고 추모하며 역사를 인식하는 계기가 되길 기대한다.
犠牲者を忘れずに追悼し、歴史を認識する契機になることを期待する。
사고 희생자를 추모하다.
事故の犠牲者を追悼する。
전선에서 많은 희생자가 나오고 있어요.
戦線で多くの犠牲者が出ています。
투항함으로써 불필요한 희생을 피할 수 있었습니다.
投降することで、無用な犠牲を避けることができました。
국제 적십자는 전쟁 희생자에 대한 인도적 지원을 제공하고 있습니다.
国際赤十字は、戦争犠牲者への人道支援を提供しています。
국제 적십자는 전쟁 희생자에 대한 인도적 지원을 제공하고 있습니다.
国際赤十字は、戦争犠牲者への人道支援を提供しています。
희생자들을 기리는 영결식이 추모관에서 열렸다.
犠牲者を称える告別式は追悼館で開かれた。
영달을 이루기 위해서는 많은 희생이 필요합니다.
栄達を果たすためには、多くの犠牲が必要です。
히틀러는 수천만을 희생시킨 대전을 일으켰습니다.
ヒトラーは、数千万を犠牲にさせた大戦を引き起こしました。
테러 사건이 발생해 이십 명의 인질이 희생되었습니다.
テロ事件が発生し、20人の人質が犠牲となりました。
원폭 희생자의 영령께 진심으로 애도의 뜻을 표합니다.
原爆犠牲者の御霊に心から哀悼の誠を捧げます。
지진으로 건물 벽이 무너지면서 많은 사람이 희생됐다.
地震で建物の壁がつぶれ、多くの人が犠牲になった。
그는 일에 대한 집착이 너무 강해서 가족을 희생했어요.
彼は仕事に対する執着が強すぎて、家族を犠牲にしました。
그의 희생으로 나라를 지켜냈다.
彼の犠牲で国を守り抜いた。
추종자들이 그를 지키기 위해 희생한다.
取り巻きが彼を守るために犠牲を払う。
우승컵을 손에 넣기 위해 많은 희생을 했다.
トロフィーを手に入れるために多くの犠牲を払った。
밝혀진 희생자만 다섯 명으로 충분히 여죄가 있을 법하다.
分かっている犠牲者だけで5名で、十分に余罪が疑われる。
전쟁은 적국뿐만 아니라 자국민도 희생시킨다.
戦争は敵国だけでなく自国民をも犠牲にする。
희생자가 더 늘어나기 전에 하루빨리 전쟁이 멈춰야 한다.
犠牲者を増やす前に早く戦争を止めるべきだ。
적절한 조처가 내려졌다면 희생을 크게 줄일 수 있었다.
適切な処置が下されていれば、犠牲を大幅に減らすことができた。
사랑은 자기희생 없이는 생각할 수 없는 것이다.
愛は自己犠牲なしでは考えられないだろう。
군인의 희생을 헛되게 하지 않기 위해서 기념일을 만들었다
軍人の犠牲をむなしくしないために記念日を作った。
사명감을 갖는 것은 자기희생과 책임을 의미합니다.
使命感を持つことは、自己犠牲と責任を意味します。
타자가 희생타를 성공시켰습니다.
バッターが犠打を成功させました。
무고한 시민의 희생은 국민의 분노를 솟구치게 했다.
罪のない市民の犠牲によって、国民の怒りが噴き上がった。
횡단보도에서 보행자가 희생이 되는 교통사고가 끊이지 않고 있습니다.
横断歩道で歩行者が犠牲となる交通事故が後を絶ちません。
그 투쟁은 많은 희생자를 냈지만 결국 승리를 거두었다.
その闘争は多くの犠牲者を出したが、最終的に勝利を収めた。
그의 행동은 자기 보신을 위해 다른 사람을 희생시키고 있다.
彼の行動は自己保身のために他人を犠牲にしている。
인도주의 활동은 전쟁이나 재해의 희생자에게 다가갑니다.
人道主義の活動は、戦争や災害の犠牲者に寄り添います。
큰아이는 종종 가족을 위해 희생해요.
上の子はしばしば家族のために犠牲を払います。
내란 희생자는 수천 명에 달해 인도적 위기가 심화되고 있다.
内乱の犠牲者は数千人に上り、人道的危機が深刻化している。
그는 자기 희생과 이익 사이에서 갈등하고 있다.
彼は自己犠牲と利益の間で葛藤している。
희생을 감수하며 팀의 리더 역할을 도맡았다.
犠牲を受けとめながらチームのリーダー役を担ってきた。
그의 성과는 노력과 희생의 결과로 획득되었습니다.
彼の成果は努力と犠牲の結果として獲得されました。
전체주의 국가에서는 개인의 자유가 희생됩니다.
全体主義の国では、個人の自由が犠牲にされます。
전쟁 희생자를 추모하는 기념비가 공원에 세워졌습니다.
戦争の犠牲者を追悼する記念碑が公園に建てられました。
희생을 감수하다.
犠牲を甘受する。
전쟁에서 병사들의 희생은 영원히 기려져야 합니다.
戦争での兵士たちの犠牲は、永遠に称えられるべきです。
병사들은 어려운 상황에서도 자기희생을 마다하지 않고 임무에 임합니다.
兵士たちは困難な状況にあっても自己犠牲を厭わず、任務に取り組みます。
전쟁터에서의 병사들의 희생은 결코 잊혀지지 않습니다.
戦場での兵士たちの犠牲は決して忘れられることはありません。
전쟁에서 가장 큰 희생자는 병사들입니다.
戦争での最大の犠牲者は兵士たちです。
전쟁터에서 용감한 병사가 많은 희생을 치르며 싸우고 있습니다.
戦場で勇敢な兵士が多くの犠牲を払いながら戦っています。
구조대는 화재 현장에서의 희생자 구출에 임했습니다.
レスキュー隊は火災現場での犠牲者救出にあたりました。
그는 자신의 신념을 관철하기 위해 많은 희생을 했다.
彼は自分の信念を貫徹するために、多くの犠牲を払った。
그 전쟁은 무자비한 파괴를 가져왔고 많은 사람들이 희생되었다.
その戦争は無慈悲な破壊をもたらし、多くの人々が犠牲になった。
미래를 위해 현재를 희생하느니 지금의 인생을 즐기며 사는 것이 낫다.
未来のため現在を犠牲にするより、今の人生を楽しんで生きる方がいい。
알량한 자존심을 지키기 위해 자신의 인생을 희생하지 않는다.
ちっぽけなプライドを守るために、自分の人生を犠牲にしない。
전쟁에 희생된 전몰자의 명복을 빕니다.
戦争の犠牲となった戦没者のご冥福をお祈りします。
전쟁의 희생에 의해 죽은 사람을 전물자라고 한다.
戦争の犠牲により亡くなった人を戦没者という。
1 2 3 
(1/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ