・ | 어떠한 희생도 불사하다. |
どんな犠牲も辞さない。 | |
・ | 위령비에는 희생자의 넋을 달래는 문구가 새겨져 있다. |
慰霊碑には、犠牲者の霊を慰める文言が刻まれている。 | |
・ | 희생자에 대한 영결식이 엄수됐다. |
犠牲者に対する告別式が厳修された。 | |
・ | 희생자들을 위해 편지를 낭독하는 행사를 가졌다. |
犠牲者のために手紙を朗読する行事を行った。 | |
・ | 희생자의 넋을 달래기 위한 진혼식이 열렸다. |
犠牲者の霊を慰めるための鎮魂式が開かれた。 | |
・ | 희생자 분향소에는 이날 오후 내내 50m 넘는 긴 줄이 이어졌다. |
犠牲者の焼香所には、この日の午後ずっと50m越えの長い行列ができていた。 | |
・ | 시민들은 국화꽃을 헌화한 뒤 분향하고 희생자들 영정 앞에 묵념했다. |
市民は菊を献花して焼香し、犠牲者の遺影の前で黙念した。 | |
・ | 수개월에 이르는 소탕 작전으로 많은 희생자를 내고 패배했다. |
数カ月におよぶ掃討作戦で多くの犠牲者を出し、敗北した。 | |
・ | 인간의 병을 치료하기 위해서라면 동물들의 희생은 어느 정도 감수해야 한다. |
人間の病気を治療するためであれば、動物の犠牲はある程度、甘んじて受け入れなければならない。 | |
・ | 시장은 희생자의 이름을 차례차례 호명했다. |
市長は犠牲者の名前を次々に呼んだ。 |