「犠牲にする」は韓国語で「희생하다」という。
|
![]() |
・ | 자신을 희생하다. |
自分を犠牲にする。 | |
・ | 좋아하는 것을 하기 위해서 소중한 것을 희생할 필요가 있다. |
好きなことをするために、大切なことを犠牲にする必要がある。 | |
・ | 누군가 기꺼이 희생할 준비가 되어 있어야 세상도 바뀝니다. |
誰かが喜んで犠牲になる準備ができていてこそ世の中も変わります。 | |
・ | 자기 자신을 희생하는 것처럼 행복한 일은 없다. |
自分自身を犠牲にすることほど幸福なことは無い。 | |
・ | 사랑하는 사람을 구하기 위해, 모든 것을 희생할 각오는 있는가? |
愛する人を救うため、すべてを犠牲にする覚悟はあるか? | |
・ | 건강을 희생해서 명성을 얻을 생각이 없다. |
健康を犠牲にして名声を得ようとは思わない。 | |
・ | 막대한 희생을 치룬 승리였다. |
多大の犠牲を払った勝利だった。 | |
・ | 다대한 희생을 치르며 그는 목표를 달성했습니다. |
多大な犠牲を払って、彼は目的を達成しました。 | |
・ | 자신을 희생하더라도, 팀을 위해 마음을 독하게 먹고 나아가야 한다. |
自分を犠牲にしてでも、チームのために心を鬼にして進まなければならない。 | |
・ | 돈에 눈이 멀어서 가족을 희생시키게 되었다. |
お金に目がくらんで、家族を犠牲にすることになった。 | |
・ | 간신의 음모로 인해 많은 무고한 사람들이 희생되었다. |
奸臣の陰謀により、多くの無実の人々が犠牲になった。 | |
・ | 전쟁에서는 많은 사람들이 파리 목숨처럼 희생되고 있다. |
戦争では多くの人が虫けらの命のように犠牲になっている。 | |
・ | 부모는 자식을 먹여 살리기 위해 많은 희생을 했다. |
親は子供を養うために多くの犠牲を払った。 | |
・ | 참사로 희생당한 분들의 가족들을 위로하다. |
参事で犠牲になった方々の家族を慰労する。 | |
・ | 희생자 분향소에는 이날 오후 내내 50m 넘는 긴 줄이 이어졌다. |
犠牲者の焼香所には、この日の午後ずっと50m越えの長い行列ができていた。 | |
・ | 너무 고분고분해서 자기 자신을 희생하는 경우가 있다. |
従順すぎて自分を犠牲にしてしまうことがある。 | |
・ | 결사 항전의 결과로 많은 생명이 희생되었다. |
決死抗戦の結果として、多くの命が犠牲になった。 | |
일내다(起こす) > |
순화하다(純化する) > |
자리하다(位置する) > |
손대다(手を付ける) > |
수집하다(収集する) > |
수행되다(遂行される) > |
버둥거리다(ばたつかせる) > |
염장하다(塩漬けする) > |
밝혀내다(突きつめる) > |
쉬다(休む) > |
무르다(戻す) > |
거래하다(取引する) > |
붕괴하다(崩壊する) > |
동행하다(同行する) > |
선고받다(宣告される) > |
초라해지다(惨めになる) > |
결정하다(決定する) > |
증식(増殖) > |
투신하다(身を投ずる) > |
맞이하다(迎える) > |
누비다(歩き回る) > |
재배하다(栽培する) > |
수선되다(修繕される) > |
뽀뽀하다(チューする) > |
벗삼다(友とする) > |
써넣다(書き入れる) > |
불평하다(文句を言う) > |
떠밀다(押し付ける) > |
농락당하다(翻弄される) > |
발현하다(発現する) > |