「犠牲にする」は韓国語で「희생하다」という。
|
・ | 자신을 희생하다. |
自分を犠牲にする。 | |
・ | 좋아하는 것을 하기 위해서 소중한 것을 희생할 필요가 있다. |
好きなことをするために、大切なことを犠牲にする必要がある。 | |
・ | 누군가 기꺼이 희생할 준비가 되어 있어야 세상도 바뀝니다. |
誰かが喜んで犠牲になる準備ができていてこそ世の中も変わります。 | |
・ | 자기 자신을 희생하는 것처럼 행복한 일은 없다. |
自分自身を犠牲にすることほど幸福なことは無い。 | |
・ | 사랑하는 사람을 구하기 위해, 모든 것을 희생할 각오는 있는가? |
愛する人を救うため、すべてを犠牲にする覚悟はあるか? | |
・ | 건강을 희생해서 명성을 얻을 생각이 없다. |
健康を犠牲にして名声を得ようとは思わない。 | |
・ | 막대한 희생을 치룬 승리였다. |
多大の犠牲を払った勝利だった。 | |
・ | 반역 행위는 때로는 자기 자신을 희생하는 것을 수반합니다. |
反逆行為は、時には自分自身を犠牲にすることを伴います。 | |
・ | 희생자들을 잊지 않고 추모하며 역사를 인식하는 계기가 되길 기대한다. |
犠牲者を忘れずに追悼し、歴史を認識する契機になることを期待する。 | |
・ | 사고 희생자를 추모하다. |
事故の犠牲者を追悼する。 | |
・ | 전선에서 많은 희생자가 나오고 있어요. |
戦線で多くの犠牲者が出ています。 | |
・ | 투항함으로써 불필요한 희생을 피할 수 있었습니다. |
投降することで、無用な犠牲を避けることができました。 | |
・ | 국제 적십자는 전쟁 희생자에 대한 인도적 지원을 제공하고 있습니다. |
国際赤十字は、戦争犠牲者への人道支援を提供しています。 | |
・ | 국제 적십자는 전쟁 희생자에 대한 인도적 지원을 제공하고 있습니다. |
国際赤十字は、戦争犠牲者への人道支援を提供しています。 | |
・ | 희생자들을 기리는 영결식이 추모관에서 열렸다. |
犠牲者を称える告別式は追悼館で開かれた。 | |
・ | 영달을 이루기 위해서는 많은 희생이 필요합니다. |
栄達を果たすためには、多くの犠牲が必要です。 | |
・ | 히틀러는 수천만을 희생시킨 대전을 일으켰습니다. |
ヒトラーは、数千万を犠牲にさせた大戦を引き起こしました。 | |
감축하다(減縮する) > |
제창하다(斉唱する) > |
순화되다(純化すれる) > |
뒤돌아보다(振り返る) > |
그을리다(日焼けする) > |
예정하다(予定する) > |
괴다(支える) > |
처치하다(始末する) > |
좌천하다(左遷される) > |
흘려듣다(聞き流す) > |
자빠지다(倒れる) > |
항의하다(抗議する) > |
허용하다(許容する) > |
명하다(命じる) > |
공표되다(公表される) > |
출세하다(出世する) > |
발화하다(発火する) > |
구별하다(区別する) > |
서명하다(署名する) > |
모색하다(模索する) > |
짜다(編む) > |
부정하다(否定する) > |
삥뜯다(ゆする) > |
찌우다(太らせる) > |
가열하다(加熱する) > |
꽂히다(刺される) > |
꾸물거리다(ぐずぐずする) > |
처리하다(処理する) > |
날조하다(捏ち上げる) > |
걷다(取りのける) > |