「ほこり」は韓国語で「먼지」という。
|
・ | 먼지가 쌓이다. |
ほこりが積もる。 | |
・ | 먼지를 일으키다. |
ほこりを立たせる。 | |
・ | 먼지가 묻다. |
ほこりが付く。 | |
・ | 먼지를 내다. |
ほこりを立てる。 | |
・ | 먼지를 털다. |
埃をはたく。(ほこりを払う) | |
・ | 창틀에 먼지가 쌓여 있다. |
窓枠にちりが溜まっている。 | |
・ | 책장의 먼지를 닦았다. |
本棚のホコリを拭いた。 | |
・ | 문을 닫으면 먼지가 안 들어와요. |
戸を閉めるとほこりが入ってきません。 | |
・ | 청소기가 먼지를 빨아들이다. |
掃除機が埃を吸い取る。 | |
・ | 구석구석 쌓인 먼지를 떨어내다. |
隅々まで積もったホコリを払い落とす。 | |
・ | 이 지역의 대기 중 먼지 밀도는 높습니다. |
この地域の大気中の塵の密度は高いです。 | |
・ | 방충망에는 먼지가 쌓여 있습니다. |
網戸にはほこりがたまっています。 | |
・ | 낙타의 콧구멍은 모래 먼지로부터 몸을 보호하기 위해 닫을 수 있습니다. |
ラクダの鼻孔は砂塵から身を守るために閉じることができます。 | |
・ | 미세한 먼지와 매연 등이 부유하여 공기가 탁하다. |
細かいちりや煤煙などが浮遊して空気が濁る。 | |
・ | 혜성은 주로 물이나 먼지로 되어 있다. |
彗星は主に氷や塵などでできている。 | |
・ | 오래된 피아노 한 대만이 먼지를 뒤집어쓴 채 덩그러니 놓여 있다. |
古いピアノ1台だけがほこりをかぶったままぽつんと置かれている。 | |
・ | 장롱 구석에는 먼지가 쌓여 있다. |
タンスの隅にはほこりがたまっている。 | |
・ | 질주하는 마차가 지나가자 도로에는 먼지가 날렸다. |
疾走する馬車が通り過ぎると、道路には埃が舞った。 | |
・ | 쿰쿰한 먼지 냄새가 났다. |
かびくさい埃のにおいがした。 | |
・ | 먼지를 많이 마셨더니 목이 칼칼해요. |
埃をたくさん吸ったら、のどがからからです。 | |
기호(好み) > |
주장(キャプテン) > |
정석(定石) > |
밑간(下味) > |
연예인(芸能人) > |
갑부(大金持ち) > |
신뢰성(信頼性) > |