「押しつぶされる」は韓国語で「짓눌리다」という。
|
![]() |
・ | 무거운 세금에 짓눌리다. |
重税に押しひしがれる。 | |
・ | 많은 사람들이 몰려들어 입구가 짓눌렸다. |
大勢の人が押し寄せ、入り口が押しつぶされた。 | |
・ | 압박감이 커지면서 내 가슴이 짓눌리는 것처럼 느껴졌다. |
圧迫感が高まり、私の胸が押しつぶされるように感じた。 | |
・ | 지하실이 지반침하로 짓눌려 집이 무너졌다. |
地下室が地盤沈下で押しつぶされ、家が崩れた。 | |
・ | 미래의 불안에 짓눌려 우수에 젖어 있다. |
未来の不安に押しつぶされそうで、憂愁に浸っている。 | |
・ | 비통한 현실이 그를 짓눌렀다. |
悲痛な現実が彼を打ちひしがせた。 | |
・ | 무거운 물건이 위로 떨어져 책상을 짓눌렀다. |
重い物が上に落ち、机を押しつぶした。 | |
・ | 홍수가 침수된 지역을 짓눌러 가옥이 떠내려갔다. |
洪水が浸水している地域を押しつぶし、家屋が流された。 | |
・ | 지진으로 건물이 흔들리고 사람들이 벽에 짓눌렸다. |
地震で建物が揺れ、人々が壁に押しつぶされた。 | |
・ | 압박감이 높아지면서 그의 머리가 짓눌리는 것처럼 느껴졌다. |
圧迫感が高まり、彼の頭が押しつぶされるように感じた。 | |
・ | 태풍 바람이 쓰러진 나무를 짓눌러 건물에 큰 피해를 입혔다. |
台風の風が倒れた木を押しつぶし、建物に大きな被害を与えた。 | |
・ | 그의 가혹한 말이 그녀의 마음을 짓눌렀다. |
彼の過酷な言葉が彼女の心を押しつぶした。 | |
・ | 압력이 올라가 공기가 병을 짓눌렀다. |
圧力が上がり、空気がボトルを押しつぶした。 | |
・ | 지진으로 건물이 무너지고 철골이 사람들을 짓눌렀다. |
地震で建物が崩れ、鉄骨が人々を押しつぶした。 | |
빌려주다(貸す) > |
쇠락하다(衰退する) > |
사귀다(付き合う) > |
노출되다(さらされる) > |
한몫하다(一役果たす) > |
들랑거리다(しきりに出入りする) > |
간행하다(刊行する) > |
들추다(さらけ出す) > |
명심하다(肝に銘じる) > |
수용되다(受容される) > |
헤어나오다(抜け出す) > |
괴이다(支えられる) > |
투약하다(投薬する) > |
터부시하다(タブー視する) > |
지다(暮れる) > |
견학하다(見学する) > |
요청하다(要請する) > |
가당치 않다(とんでもない) > |
방조하다(幇助する) > |
드리우다(垂れる) > |
동파되다(凍って破裂する) > |
유입되다(流入される) > |
간청하다(懇請する) > |
빼입다(めかしこむ) > |
축소하다(縮小する) > |
채굴하다(採掘する) > |
땜질하다(鋳掛ける) > |
누르다(押す) > |
전환되다(転換される) > |
폭주하다(暴走する) > |