「押しつぶされる」は韓国語で「짓눌리다」という。
|
![]() |
・ | 무거운 세금에 짓눌리다. |
重税に押しひしがれる。 | |
・ | 많은 사람들이 몰려들어 입구가 짓눌렸다. |
大勢の人が押し寄せ、入り口が押しつぶされた。 | |
・ | 압박감이 커지면서 내 가슴이 짓눌리는 것처럼 느껴졌다. |
圧迫感が高まり、私の胸が押しつぶされるように感じた。 | |
・ | 지하실이 지반침하로 짓눌려 집이 무너졌다. |
地下室が地盤沈下で押しつぶされ、家が崩れた。 | |
・ | 미래의 불안에 짓눌려 우수에 젖어 있다. |
未来の不安に押しつぶされそうで、憂愁に浸っている。 | |
・ | 비통한 현실이 그를 짓눌렀다. |
悲痛な現実が彼を打ちひしがせた。 | |
・ | 무거운 물건이 위로 떨어져 책상을 짓눌렀다. |
重い物が上に落ち、机を押しつぶした。 | |
・ | 홍수가 침수된 지역을 짓눌러 가옥이 떠내려갔다. |
洪水が浸水している地域を押しつぶし、家屋が流された。 | |
・ | 지진으로 건물이 흔들리고 사람들이 벽에 짓눌렸다. |
地震で建物が揺れ、人々が壁に押しつぶされた。 | |
・ | 압박감이 높아지면서 그의 머리가 짓눌리는 것처럼 느껴졌다. |
圧迫感が高まり、彼の頭が押しつぶされるように感じた。 | |
・ | 태풍 바람이 쓰러진 나무를 짓눌러 건물에 큰 피해를 입혔다. |
台風の風が倒れた木を押しつぶし、建物に大きな被害を与えた。 | |
・ | 그의 가혹한 말이 그녀의 마음을 짓눌렀다. |
彼の過酷な言葉が彼女の心を押しつぶした。 | |
・ | 압력이 올라가 공기가 병을 짓눌렀다. |
圧力が上がり、空気がボトルを押しつぶした。 | |
・ | 지진으로 건물이 무너지고 철골이 사람들을 짓눌렀다. |
地震で建物が崩れ、鉄骨が人々を押しつぶした。 | |
주워담다(拾い入れる) > |
설렁설렁하다(適当にする) > |
귀가하다(帰宅する) > |
속보하다(速報する) > |
암호화하다(暗号化する) > |
캐스팅하다(キャスティングする) > |
묵인하다(黙認する) > |
점령하다(占領する) > |
꿰매다(縫う) > |
감복하다(感服する) > |
고행하다(苦行する) > |
결합하다(結合する) > |
초라해지다(惨めになる) > |
일단락하다(一段落させる) > |
작고하다(亡くなる) > |
소추하다(訴追する) > |
켜지다(点く) > |
오그라지다(縮こまる) > |
착각하다(勘違いする) > |
-기(가) 십상이다(がちだ) > |
배기다(耐え抜く) > |
공유되다(共有される) > |
결장하다(欠場する) > |
마주치다(目があう) > |
고이다(溜まる) > |
불통하다(不通だ) > |
탑재되다(搭載される) > |
공멸하다(共倒れする) > |
염탐하다(密かに調べる) > |
거리끼다(はばかる) > |