「要請する」は韓国語で「요청하다」という。
|
![]() |
・ | 우리에게 협력을 요청하면 우리가 지원 여부를 검토해 볼 것이다. |
うちに協力を要請すれば、支援できるかどうかを検討するだろう。 | |
・ | 지원 기금을 정부에 요청했다. |
支援基金を政府に要請した。 | |
・ | 보험 증서를 분실한 경우 보험 회사에 재발행을 요청할 수 있습니다. |
保険証書を紛失した場合は、保険会社に再発行を依頼できます。 | |
・ | 그녀는 절규하며 도움을 요청했다. |
彼女は絶叫しながら助けを求めた。 | |
・ | 관세 철폐 등 미국 측에 유연한 대응을 요청했어요. |
関税撤廃などにアメリカ側に柔軟な対応を求めました。 | |
・ | 누군가가 당신을 협박하고 있다면, 바로 도움을 요청해야 합니다. |
誰かがあなたを脅している場合、すぐに助けを求めるべきです。 | |
・ | 소프라노 가수가 앙코르 요청에 응답했습니다. |
ソプラノ歌手がアンコールに応えた。 | |
・ | 계간지 편집장에게 인터뷰를 요청했어요. |
季刊誌の編集長にインタビューを依頼しました。 | |
・ | 취재 대상 인물에게 인터뷰를 요청했습니다. |
取材対象の人物にインタビューをお願いしました。 | |
・ | 그 그룹은 팬들의 요청으로 후속곡이 변경되었다. |
そのグループはファンのリクエストで後続曲に変更した。 | |
・ | 가족의 요청으로 김치찜을 만들었어요. |
家族のリクエストでキムチチムを作りました。 | |
・ | 수정 요청이 잦으면 작업 효율이 떨어질 수 있습니다. |
修正依頼が頻繁だと作業効率が下がることがあります。 | |
암시되다(暗示される) > |
구명되다(救命される) > |
꿇다(ひざまずく) > |
소생되다(蘇る) > |
번복하다(ひるがえす) > |
사오다(買って来る) > |
불통되다(不通になる) > |
치료되다(治療される) > |
승소하다(勝訴する) > |
일변하다(一変する) > |
검산하다(検算する) > |
쿵쾅거리다(どんどんと音を出す) > |
들여보내다(中に入れる) > |
축복하다(祝福する) > |
전가하다(転嫁する) > |
운행하다(運航する) > |
시정되다(是正される) > |
연관되다(関連する) > |
개정하다(改正する) > |
허황하다(荒唐無稽な) > |
당돌하다(大胆だ) > |
전임하다(専任する) > |
피소되다(訴えられる) > |
무찌르다(打ち破る) > |
상반되다(相反する) > |
빌다(祈る) > |
읽다(読む) > |
발권하다(発券する) > |
어그러지다(歪む) > |
합류하다(合流する) > |