出産、お産
![]() |
・ | 아기를 출산하다. |
子供を出産する。 | |
・ | 아이가 태어나는 것, 아이를 분만하는 것을 출산이라 한다. |
子が生まれること、子を分娩することを出産という。 | |
・ | 출산은 어머니와 아이에게 있어 생사가 걸린 중요한 일입니다. |
出産は、母親と子どもにとって生死にかかわる大事です。 | |
・ | 건강하고 무사한 출산을 맞이하기 위해서는 영양과 환경 등에 주위를 기울이는 것이 중요합니다. |
健康で無事な出産を迎えるために、栄養、環境などに気を配ることが大切です。 | |
・ | 여성의 인생은 결혼과 출산으로 크게 변화한다. |
女子の人生は、結婚・出産で大きく変化する。 | |
・ | 무사히 출산하신 거 축하해요. |
ご無事の出産おめでとうございます。 | |
・ | 반 년 후에 출산 예정인데 출산 비용이 걱정입니다. |
半年後に出産予定ですが、出産費用が心配です。 | |
・ | 출산 일시금이 지급됩니다. |
出産一時金が支給されます。 | |
・ | 출산 휴가에서 직장에 복귀하다. |
出産休暇から職場に復帰する。 | |
・ | 한국에서는 아이를 출산한 여성들이 미역국을 자주 먹습니다. |
韓国では子供を出産した女性達がワカメスープをよく飲みます。 | |
・ | 어제 막 출산한 산모입니다. |
昨日、出産したばかりの産婦です | |
・ | 저는 자연 분만으로 쌍둥이 남자 아이를 출산했습니다. |
私は自然分娩で双子の男の子を出産しました。 | |
・ | 출산율이 감소하기 때문에 어린이 수도 해마다 줄어들고 있다. |
出産率が減少しているため、子供の数も毎年減少してきている。 | |
・ | 출산 시에 제왕 절개를 하게 되는 경우 건강보험이 적용됩니다. |
出産時に帝王切開となった場合、健康保険が適用されます。 | |
・ | 제왕 절개로 출산하다. |
帝王切開で出産する。 | |
・ | 아기를 출산하다. |
赤ん坊を産む。 | |
・ | 아이를 출산하다. |
子供を出産する。 | |
산모(産婦) > |
산후조리(産後の養生) > |
유산되다(流産される) > |
탯줄(へその緒) > |
대리모(代理母) > |
2세 계획(お子さんの予定) > |
안정기(安定期) > |