「念願」は韓国語で「염원」という。
|
![]() |
・ | 염원을 달성하다. |
念願を達成する。 | |
・ | 세계의 평화야말로 우리의 염원입니다. |
世界の平和こそが我々の念願です。 | |
・ | 염원했던 월드컵 첫 출전을 이루었다. |
悲願のW杯初出場を果たした。 | |
・ | 지역 주민들의 오랜 염원이었다. |
地域住民にとって長年の悲願だった。 | |
・ | 평화는 한반도에서 살아온 모든 사람의 염원이다. |
平和は朝鮮半島で生きてきたすべての人々の念願である。 | |
・ | 그의 염원은 자연 보호 활동에 공헌하는 것이었어요. |
彼の念願は自然保護活動に貢献することでした。 | |
・ | 그 회사에 채용되는 것은 그의 염원이었어요. |
その会社に採用されることは彼の念願でした。 | |
・ | 그의 염원은 전 세계를 여행하는 것이었습니다. |
彼の念願は世界中を旅することでした。 | |
・ | 그 상을 받는 것은 그녀의 염원이었고 감격의 눈물을 흘렸다. |
その賞を受賞することは彼女の念願であり、感激の涙を流した。 | |
・ | 그의 염원은 아이들을 위해 이상적인 환경을 만드는 것이었어요. |
彼の念願は子供たちのために理想的な環境を作ることでした。 | |
・ | 그의 염원은 가족과의 시간을 보내는 것입니다. |
彼の念願は家族との時間を過ごすことです。 | |
・ | 그녀의 염원은 전 세계를 여행하는 것입니다. |
彼女の念願は世界中を旅することです。 | |
・ | 그의 염원은 책을 출판하는 것이었습니다. |
彼の念願は本を出版することでした。 | |
・ | 그의 염원은 행복한 결혼 생활을 하는 것이었어요. |
彼の念願は幸せな結婚生活を送ることでした。 | |
・ | 그의 염원은 자신의 레스토랑을 개업하는 것이었습니다. |
彼の念願は自分のレストランを開業することでした。 | |
・ | 그녀의 염원은 자신의 소설을 집필하는 것이었습니다. |
彼女の念願は自分の小説を執筆することでした。 | |
・ | 그의 염원은 일과 가정의 균형을 맞추는 것이었습니다. |
彼の念願は仕事と家庭のバランスを取ることでした。 | |
・ | 그의 염원은 행복한 가정을 꾸리는 것이었어요. |
彼の念願は幸せな家庭を築くことでした。 | |
・ | 그 상을 받는 것은 그의 염원이었습니다. |
その賞を受賞することは、彼の念願でした。 | |
・ | 염원했던 공식전 프로 첫 승리를 거두었다. |
念願の公式戦プロ初勝利を挙げた。 | |
・ | 결국 부모의 염원대로 억지로 맞선을 보러 나갔다. |
結局親の念願通り、無理矢理お見合いに出掛けた。 | |
・ | 그녀는 염원하던 의원에 당선되었다. |
彼女は念願の議員に当選した。 | |
・ | 염원을 성취하다. |
念願を成就する。 | |
・ | 그는 염원하던 봉사활동에 참여했어요. |
彼は念願のボランティア活動に参加しました。 | |
・ | 그녀는 염원하던 아름다운 정원을 만들었습니다. |
彼女は念願の美しい庭園を作りました。 | |
・ | 그는 염원하던 직책으로 승진했어요. |
彼は念願の役職に昇進しました。 | |
・ | 그녀는 염원하던 집을 손에 넣었습니다. |
彼女は念願の家を手に入れました。 | |
・ | 그녀는 염원하던 직업을 가졌습니다. |
彼女は念願の職業に就きました。 | |
・ | 그 팀은 염원하던 우승을 차지했다. |
そのチームは念願の優勝を果たした。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
염원하다(ヨムォンハダ) | 念願する、念ずる、願う |
중재인(仲裁人) > |
물레방아(水車) > |
뒷배(後ろ盾) > |
맞벌이(共稼ぎ) > |
미닫이문(引き戸) > |
식해(熟れ鮨) > |
1인용(一人用) > |
빨판(吸盤) > |
체재(滞在) > |
임상(臨床) > |
안위(安否) > |
종래(従来) > |
품목별(品目別) > |
일원(一員) > |
외딴섬(離れ小島) > |
반성문(反省文) > |
모닝콜(モーニングコール) > |
체크 카드(チェックカード) > |
융자(融資) > |
실족사(滑落死) > |
출연중(出演中) > |
독단적(独断的) > |
별생각(いろんな考え) > |
이임식(離任式) > |
수줍음(はにかみ) > |
등급(等級) > |
신입생(新入生) > |
설계자(設計者) > |
구현(具現) > |
무적(無敵) > |