「再解析」は韓国語で「재해석」という。
|
![]() |
・ | 왕년의 작품을 현대식으로 재해석했습니다. |
往年の作品を現代風にアレンジしました。 | |
・ | 그녀는 도예가로서 전통적인 기법을 현대식으로 재해석하고 있습니다. |
彼女は陶芸家として、伝統的な技法を現代風にアレンジしています。 | |
・ | 허구 속에서 과거의 사건들이 재해석되고 있다. |
フィクションの中で、過去の出来事が再解釈されている。 | |
・ | 그의 소설은 고대의 민화를 현대식으로 재해석한 것입니다. |
彼の小説は古代の民話を現代風にアレンジしたものです。 | |
・ | 그 목걸이는 앤티크 디자인을 모던하게 재해석한 것입니다. |
そのネックレスは、アンティークのデザインをモダンにアレンジしたものです。 |
보관실(保管室) > |
식(式) > |
오이스터 소스(オイスターソース) > |
이색적(異色) > |
양방향(双方向) > |
이익(利益) > |
낙제점(赤点) > |
계보(系譜) > |
주제곡(主題曲) > |
수두(水ぼうそう) > |
방조(幇助) > |
애니메이션(アニメーション) > |
증명사진(証明写真) > |
이때(この時) > |
원위치(元の位置) > |
통찰(洞察) > |
비상 대책 위원회(非常対策委員会) > |
징세(徴税) > |
밧줄(ロープ) > |
벚꽃놀이(花見) > |
심해(深海) > |
신형(新型) > |
치명타(致命打) > |
에스닉(エスニック) > |
농원(農園) > |
경단(団子) > |
표정(表情) > |
지문(指紋) > |
재(在~) > |
뒷좌석(後部座席) > |