「仕業」は韓国語で「짓」という。「짓」は、マイナス・否定的な意味を持つ。
|
![]() |
・ | 이게 무슨 버릇없는 짓이야. |
これは何と失礼なことなんだ。 | |
・ | 그런 짓은 하지 마라. |
そんなことはするな。 | |
・ | 이제 다시는 이런 짓은 하지 마. |
もう決してこんな真似をするな。 | |
・ | 이게 무슨 짓이야. |
これは何の真似だ。 | |
・ | 공부하면서 다른 짓 하지 마세요. |
勉強しながら他の事はしないでください。 | |
・ | 어리석고 미친 사람들이나 하는 짓이겠죠. |
愚かで頭がおかしな人たちがやることでしょう。 | |
・ | 더이상 바보 같은 짓은 안 했으면 좋겠어. |
これ以上、馬鹿な真似はしないでほしい。 | |
・ | 엉뚱한 짓을 저질렀다. |
とんでもないことをやらかした。 | |
・ | 사람은 안 하던 짓을 하면 안 돼 |
人は普段しないことをしちゃ駄目だ。 | |
・ | 남편이 무슨 짓을 하든 참으면 그만이라고 생각했다. |
夫がどんなことをしても我慢すれば終わりだと思っていた。 | |
・ | 나 같으면 절대로 그런 짓은 안 했을 텐데. |
僕だったら決してそんなことはしなっかたのに。 | |
・ | 나도 내가 무슨 짓을 한 건지 모르겠어요. |
私も私がどんな事をしたのかわかりません。 |
국론(国論) > |
토산품(土産品) > |
교체(交代) > |
대로(~とおりに) > |
말문(話の糸口) > |
청동기 시대(青銅器時代) > |
영치금(領置金) > |
후회막심(後悔莫甚) > |
최고 경영 책임자(最高経営責任者) > |
학원(塾) > |
오발 사고(誤射事故) > |
용상(玉座) > |
맹세(誓い) > |
사내아이(男の子) > |
소작농(小作農) > |
근본적(根本的) > |
잔걸음(小刻な歩み) > |
맘(心) > |
수당(手当) > |
중매(結婚の仲立ち) > |
용구(用具) > |
사조직(私組織) > |
천문(天文) > |
종례(終礼) > |
과로사(過労死) > |
방만(放漫) > |
이식(移植) > |
쇠고랑(手錠) > |
조폐국(造幣局) > |
글씨체(書体) > |