「余裕」は韓国語で「여유」という。
|
・ | 여유가 있다. |
余裕がある。 | |
・ | 여유가 없다. |
余裕がない。 | |
・ | 바빠도 여유가 있는 사람이 되고 싶어요. |
忙しくても余裕のある人になりたいです。 | |
・ | 성인 과반수 이상은 시간적 여유가 없어서 교육을 받지 못한다. |
成人過半数以上は、時間的余裕がなくて教育を受けることができない。 | |
・ | 아직 시간적 여유가 있으므로 며칠 더 기다리기로 했다. |
まだ時間的に余裕があるので、もう数日待つことにした。 | |
・ | 친구의 이야기를 들어줄 마음의 여유가 없었다. |
友達の話を聞いてくれる気持ちの余裕が無かった。 | |
・ | 여유는 모든 것을 정확히 관찰할 수 있는 힘입니다. |
余裕は、全ての事をはっきりと観察できるようになる力です。 | |
・ | 카페 밖 테라스석이 비어 있어서 친구들과 여유롭게 차를 마셨다. |
カフェの外のテラス席が空いていたので、友達とゆっくりお茶を楽しんだ。 | |
・ | 비축량에 여유가 있습니다. |
備蓄量の見直しが必要です。 | |
・ | 늦여름 해변에서 여유롭게 지내고 싶어요. |
晩夏の海辺でのんびり過ごしたいです。 | |
・ | 내 코가 석 자인 상황에서 남을 도울 여유가 어디 있겠어? |
自分の問題が大変な状況で、どうして他人を助ける余裕があるんだ? | |
・ | 지금 내 코가 석 자라서, 네 문제를 도와줄 여유가 없어。 |
今は自分の問題が大変だから、君の問題を手伝う余裕がないよ。 | |
・ | 그녀는 내 코가 석 자라 연애할 여유도 없다. |
彼女は自分のことで精一杯で、恋愛する余裕もない。 | |
・ | 지금은 내 코가 석 자라 남의 일까지 신경 쓸 여유가 없다. |
今は自分のことで精一杯で、他人の面倒を見る余裕はない。 | |
・ | 체력이 있으면 일에도 여유가 생깁니다. |
体力があると、仕事にも余裕が生まれます。 | |
・ | 청자 다기로 여유로운 티타임을 즐겼습니다. |
青磁の茶器で、ゆったりとしたティータイムを楽しみました。 | |
・ | 연말에 가족끼리 여유롭게 보낼 예정이에요. |
年末に家族でのんびりと過ごす予定です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
여유롭다(ヨユロプタ) | 余裕がある、ゆったりだ、のんびりとする |
여유있다(ヨユイッタ) | 余裕がある |
여유 있게(ヨユイッケ) | ゆとりをもって |
여유만만하다(ヨユマンマンハダ) | 余裕満々だ、余裕たっぷりだ |
여유로운 마음(ヨユロウン マウム) | ゆとりある心 |
여유가 생기다(ヨユガセンギダ) | 余裕が出る |
눈약(目薬) > |
응회암(凝灰岩) > |
참마(長芋) > |
감격(感激) > |
애증(愛憎) > |
소화관(消化管) > |
앙금(心のわだかまり) > |
직접적(直接的) > |
발음(発音) > |
집무실(執務室) > |
악보(楽譜) > |
절대적(絶対的) > |
십 대(十代) > |
부정기적(不定期) > |
대리모(代理母) > |
직각(直角) > |
국무회의(閣議) > |
손(手) > |
꽃가마(玉の輿) > |
미발표(未発表) > |
개평(寺銭) > |
곳곳(あちこち) > |
마마(痘瘡) > |
미립자(微粒子) > |
연(鉛) > |
끽연(喫煙) > |
관전(観戦) > |
학습법(学習法) > |
중위(中位) > |
스케치북(スケッチブック) > |