「言及」は韓国語で「언급」という。
|
![]() |
・ | 직접적인 언급을 피했다. |
直接触れるのを避けた。 | |
・ | 구체적 언급은 없었다. |
具体的な言及はなかった。 | |
・ | 미국 쪽은 신장·홍콩·티베트 등 민감한 현안을 언급했다. |
米国側は新疆ウイグル自治区や香港、チベットなど敏感な懸案に触れた。 | |
・ | 스캔들에 대해 언급을 자제하겠습니다. |
スキャンダルについてコメントを控えます。 | |
・ | 서문에서 저자는 자신의 경력을 언급한다. |
序文の中で、著者は自身の経歴について触れている。 | |
・ | 그 기사는 지금은 잊혀진 어느 사건을 은근슬쩍 언급하고 있다. |
その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。 | |
・ | 그는 나의 잘못을 은근슬쩍 언급했다. |
彼は私の誤りにそれとなくふれた。 | |
・ | 그 주제를 언급하는 것은 불쾌하다. |
その話題に触れるのは不快だ。 | |
・ | 장관은 협상과 관련해 언급을 피했다. |
大臣は交渉と関連して言及を避けた。 | |
・ | 요점을 언급하는 것을 피하다. |
要点に触れるのを避ける。 | |
・ | 보도하거나 언급하는 것 자체가 터부시되었던 성역이었다. |
報道したり言及すること自体がタブー視された聖域だった | |
・ | 앞에서 언급한 바와 같이 다음 주 월요일부터 방학에 들어갑니다. |
先に言及したとおり、来週月曜日から休みに入ります。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
언급하다(オングパダ) | 言及する、触れる |
언급되다(オングプテダ) | 言及される |
자본가(資本家) > |
의무실(医務室) > |
리빌딩(再構築) > |
정지선(停止線) > |
말재주(弁才) > |
대장암(大腸がん) > |
회칼(刺身包丁) > |
신규분양(新規分譲) > |
배(梨) > |
늦깎이(遅咲き) > |
따뜻함(暖かさ) > |
뒷배(後ろ盾) > |
별꼴(おかしなさま) > |
교두부(足掛かり) > |
답사(踏査) > |
사업주(事業主) > |
세슘(セシウム) > |
국수주의(国粋主義) > |
병명(病名) > |
일반인(一般人) > |
뇌물 수수(贈収賄) > |
번호(番号) > |
통솔력(統率力) > |
산하(傘下) > |
대들보(大黒柱) > |
문방구(文房具) > |
물질문명(物質文明) > |
간장(肝臓) > |
상한선(上限線) > |
현미경(顕微鏡) > |