「称賛」は韓国語で「칭찬」という。
|
![]() |
・ | 칭찬해 주셔서 감사합니다. |
褒めていただき、ありがとうございます。 | |
・ | 칭찬받아 마땅해요. |
褒められて当たり前です。 | |
・ | 그녀는 칭찬을 듣고 얼굴이 발그레해졌다. |
彼女は褒められて、顔がほんのり赤くなった。 | |
・ | 이렇게 칭찬을 받으니까 너무 부끄러워서 낯이 간지럽다. |
こんなに褒められると、恥ずかしくて顔がかゆいよ。 | |
・ | 많은 사람들이 그의 생애를 칭찬하고 있다. |
多くの人が彼の生涯を称賛している。 | |
・ | 그의 기분을 맞추기 위해 칭찬을 했다. |
彼の機嫌を取るために、褒め言葉を言った。 | |
・ | 석패했지만 선수들의 노력을 칭찬하고 싶다. |
惜敗したが、選手たちの頑張りを讃えたい。 | |
・ | 그녀가 칭찬을 해주자, 저도 모르게 입꼬리가 올라갔다. |
彼女がほめてくれて、思わず口角が上がった。 | |
・ | 그는 자신의 작품을 칭찬받고 쑥스러워서 얼굴이 빨개졌어요. |
彼は自分の作品を褒められて照れくさくて顔が赤くなった。 | |
・ | 사람들 앞에서 칭찬을 받아 쑥스러워서 아무 말도 못 했어요. |
人前で褒められて、照れくさくて何も言えなかった。 | |
・ | 그는 모두 앞에서 칭찬을 받아 쑥스러워했어요. |
彼はみんなの前で褒められて照れくさがっていた。 | |
・ | 교수님이 칭찬을 하자 그 학생이 쑥스러워했습니다. |
教授が褒めるとその学生はてれくさがりました。 | |
식품 매장(食品売り場) > |
암행(暗行) > |
계간지(季刊誌) > |
우의(友情) > |
특파원(特派員) > |
어로장(魚労長) > |
노력(努力) > |
현대적(現代的) > |
신령(神) > |
어투(話しぶり) > |
미만(未満) > |
일년초(一年草) > |
신용(信用) > |
문예(文芸) > |
실리콘 밸리(シリコンバレー) > |
어저께(昨日) > |
돌려막기(一時凌ぎ) > |
묵도(黙とう) > |
반환 청구(返還請求) > |
자율 신경(自律神経) > |
적국(敵国) > |
초목(草木) > |
주업(本業) > |
씁쓰름하다(ほろ苦い) > |
공갈(恐喝) > |
민속놀이(民俗遊び) > |
승리(勝利) > |
왕비(王妃) > |
정화수(井戸水) > |
협(峽) > |