「称賛」は韓国語で「칭찬」という。
|
・ | 칭찬해 주셔서 감사합니다. |
褒めていただき、ありがとうございます。 | |
・ | 칭찬받아 마땅해요. |
褒められて当たり前です。 | |
・ | 선생님에게 분에 넘치는 칭찬을 많이 들었어요. |
先生から、分に余るお褒めの言葉をたくさん耳にしました。 | |
・ | 과분한 칭찬을 해 주셔서 황송합니다. |
身に余るお褒めをいただき恐縮です。 | |
・ | 뜻밖의 칭찬을 해주셔서 기쁘기 그지없습니다. |
思いがけないお褒めの言葉をいただき、嬉しい限りです。 | |
・ | 타인의 단점을 지적하지 말고, 장점을 칭찬하세요. |
他人の短所を指摘するのではなく、 長所を褒め称えなさい。 | |
・ | 애처가인 그는 부인을 칭찬하는 것을 잊지 않습니다. |
愛妻家の彼は、奥さんを褒めることを忘れません。 | |
・ | 그는 애처가라서 항상 부인을 칭찬해요. |
彼は愛妻家なので、いつも奥さんを褒めます。 | |
・ | 치켜세우는 것과 칭찬하는 것은 다르다. |
おだてるのと、褒めるは違う。 | |
・ | 만점은 매우 칭찬할 만합니다. |
満点は非常に称賛に値します。 | |
・ | 미용사에게 머릿결을 칭찬받았어요. |
美容師に髪質を褒められました。 | |
・ | 열심히 하고 있는 자신을 때로는 살짝 칭찬해 주고 싶다. |
頑張っている自分を、時にはそっと褒めてあげたい。 | |
적의(敵意) > |
센터(センター) > |
지원자(支援者) > |
망고(マンゴー) > |
창난젓(チャンジャ) > |
인수 합병(M&A) > |
쉼(休み) > |
애정(愛情) > |
선례(先例) > |
비밀리(秘密裏) > |
해지하다(解約する) > |
항공권(航空券) > |
해코지(他人を害しようとすること) > |
북새통(込み合い) > |
설움(切ない思い) > |
파(ネギ) > |
설교(説教) > |
패소(敗訴) > |
소탕 작전(掃討作戦) > |
저가(格安) > |
가정문(仮定文) > |
시선(視線) > |
킹크랩(タラバガニ) > |
대업(偉業) > |
눈덩이(雪の塊) > |
신상품(新商品) > |
미싱(ミシン) > |
끼리끼리(仲間同士) > |
오랜만(久しぶり) > |
솜털(産毛) > |