距離、間合い
![]() |
・ | 거기를 재다. |
距離を測る。 | |
・ | 거리를 두다. |
距離を置く。 | |
・ | 거리를 정확히 측정하다. |
距離を正確に測定する。 | |
・ | 거리를 벌리다. |
距離を開ける。 | |
・ | 600년 역사를 간직한 종로거리가 새롭게 태어난다. |
600年の歴史を秘めた鍾路通りが、新しく生まれ変わる。 | |
・ | 지근거리까지 접근해서 촬영하는 것도 가능하다. |
至近距離まで接近して撮影することが可能である。 | |
・ | 돌고래와 지근거리에서 만날 수 있습니다. |
イルカと至近距離でふれあえます。 | |
・ | 지근거리에서 펭귄을 만날 수 있다. |
至近距離でペンギンに会える。 | |
・ | 여객기를 지근거리에서 바라볼 수 있습니다. |
旅客機を至近距離で眺められます。 | |
・ | 꽃을 지근거리에서 촬영하다. |
花を至近距離から撮影する。 | |
・ | 사실상의 장거리 탄도 미사일 발사 실험을 예고했다. |
事実上の長距離弾道ミサイルの発射実験を予告した。 | |
・ | 사거리에 있는 보석점에서 약탈이 발생했다. |
交差点にあるジュエリー店で、略奪が発生した。 | |
・ | 나는 새로운 소설의 줄거리를 동생에게 설명해 주었다. |
僕は新しい 小説のあらすじを弟に説明してあげた。 | |
・ | 요즘 좋아하는 드라마나 영화의 줄거리를 알려 주세요. |
このごろ好きなドラマや映画の筋書を教えてください。 | |
풍향계(風向計) > |
동화책(童話の本) > |
입국 카드(入国カード) > |
업보(因果) > |
반신용 엽서(返信用はがき) > |
고소장(告訴状) > |
모사(謀事) > |