「基礎」は韓国語で「바탕」という。
|
![]() |
・ | 용기는 모든 것의 바탕입니다. |
勇気はすべてのことの土台です。 | |
・ | 실제로 있었떤 사건을 바탕으로 만들어진 작품이다. |
実際にあった事件をもとにして作られた作品だ。 | |
・ | 청소년 시절의 다양한 경험은 인격 형성의 바탕이 된다. |
青少年時代の多様な経験は人格形成の基礎になる。 | |
・ | 그의 행동은 그의 신념을 바탕으로 하고 있어요. |
彼の行動は彼の信念を元にしています。 | |
・ | 그 건물은 고대 양식을 바탕으로 하고 있습니다. |
その建物は古代の様式を元にしています。 | |
・ | 그의 발언은 그의 오해를 바탕으로 하고 있습니다. |
彼の発言は彼の誤解を元にしています。 | |
・ | 그 계획은 새로운 기술을 바탕으로 세워졌습니다. |
その計画は新しい技術を元に立てられました。 | |
・ | 그 논문은 최신 연구를 바탕으로 하고 있습니다. |
その論文は最新の研究を元にしています。 | |
・ | 이 건물은 고대 건축 양식을 바탕으로 재건되었습니다. |
この建物は古代の建築様式を元に再建されました。 | |
・ | 그 프로젝트는 시장의 수요를 바탕으로 세워졌습니다. |
そのプロジェクトは市場の需要を元に立てられました。 | |
・ | 그의 예술 작품은 자연의 풍경을 바탕으로 하고 있습니다. |
彼のアートワークは自然の風景を元にしています。 | |
・ | 그 법안은 시민의 요망을 바탕으로 하고 있습니다. |
その法案は市民の要望を元にしています。 | |
・ | 그 영화는 실제 사건을 바탕으로 하고 있습니다. |
その映画は実際の事件を元にしています。 | |
・ | 그의 연구는 새로운 이론의 바탕이 되고 있습니다. |
彼の研究は新しい理論の元になっています。 | |
・ | 인류애를 바탕으로 봉사 활동을 한다. |
人類愛を基盤に奉仕活動をする。 | |
・ | 온고지신은 변화와 발전의 밑바탕이다. |
温故知新は変化と発展の基盤だ。 | |
・ | 건국 정신은 자유와 평등을 바탕으로 합니다. |
建国の精神は自由と平等を基盤にしています。 | |
・ | 역사학자들은 사료를 바탕으로 연구를 진행합니다. |
歴史学者たちは史料を基に研究を進めます。 | |
・ | 그녀는 그 연구 논문을 바탕으로 새로운 이론을 제안했어요. |
彼女はその研究論文を基に新しい理論を提案しました。 | |
・ | 그 보도는 백브리핑을 바탕으로 작성되었다. |
その報道はバックブリーフィングをもとに書かれた。 | |
・ | 부정확한 데이터를 바탕으로 판단하지 마세요. |
不正確なデータに基づいて判断しないでください。 | |
・ | 이 제도 개혁은 백년대계를 바탕으로 하고 있다. |
この制度改革は百年の大計に基づいている。 | |
・ | 고객 앙케이트를 실시한 결과를 바탕으로 회의를 진행했다. |
お客様アンケートを実施した結果をもとに会議を行った。 | |
・ | 배심원은 사건의 증거를 바탕으로 판단을 내린다. |
陪審員は事件の証拠を基に判断を下す。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
한바탕(ハンバタン) | ひとしきり、ひとっきり、一度大きく |
밑바탕(ミッパタン) | 本質、本性、下地 |
바탕 화장(パタンファジャン) | ベースメイク |
바탕 화면(パタンファミョン) | デスクトップ |
바탕을 두다(パタンウル トゥダ) | 基礎・土台を置く、基づく |
황해(黄海) > |
속도위반(スピード違反) > |
다양화(多様化) > |
등장(登場) > |
통(統) > |
진상 고객(モンスター顧客) > |
수정(水晶) > |
인신사고(人身事故) > |
브뤼셀(ブリュッセル) > |
속눈썹(まつ毛) > |
인생 시계(人生時計) > |
전세(戦勢) > |
출두(出頭) > |
허황(荒唐無稽) > |
어육(魚肉) > |
관엽식물(観葉植物) > |
추측(推測) > |
성황리(盛況裏) > |
영세기업(零細企業) > |
무선 랜(無線LAN) > |
흔적(痕跡) > |
구경(見物) > |
업보(業) > |
인사(挨拶) > |
잔해(残骸) > |
기미(気味) > |
고르곤졸라(ゴルゴンゾーラ) > |
낌새(気配) > |
정자(東屋 (あずまや)) > |
찬비(冷たい雨) > |