「裏」は韓国語で「이면」という。
|
![]() |
・ | 그녀의 이면은 어딘지 모르게 고독하고 쓸쓸하다. |
彼女の裏には人知れず孤独で寂しい。 | |
・ | 지금까지 초고속 성장해온 이면에는 그늘도 많다. |
これまで超高速成長してきた裏には影も多い。 | |
・ | 이면에는 어두운 비밀이 숨겨져 있을지도 모른다. |
裏には暗い秘密が隠されているかもしれない。 | |
・ | 그 제품의 이면에는 오랜 연구 개발이 있다. |
その製品の裏には長年の研究開発がある。 | |
・ | 그 사건의 이면에는 어둠의 조직이 관여하고 있다. |
その事件の裏には闇の組織が関与している。 | |
・ | 그 결과의 이면에는 많은 요인이 영향을 미치고 있다. |
その結果の裏には多くの要因が影響している。 | |
・ | 그 프로젝트의 이면에는 기술적인 과제가 있다. |
そのプロジェクトの裏には技術的な課題がある。 | |
・ | 그의 행동 이면에는 그의 신념이 있다. |
彼の行動の裏には彼の信念がある。 | |
・ | 그 상품의 이면에는 홍보와는 다른 진실이 있다. |
その商品の裏には宣伝とは異なる真実がある。 | |
・ | 그 계획의 이면에는 잠재적인 리스크가 있다. |
その計画の裏には潜在的なリスクがある。 | |
・ | 그 제안의 이면에는 재정적인 리스크가 있다. |
その提案の裏には財政的なリスクがある。 | |
・ | 승리의 이면에는 씁쓸한 노력이 있었다. |
勝利の裏にはほろ苦い努力があった。 | |
・ | 본보기를 보이면 모두가 그것을 따를 것입니다. |
手本を示せば、みんながそれに従うでしょう。 | |
・ | 자신을 너무 몰아붙이면 결국 목을 조이게 돼요. |
自分を追い詰めすぎると、首を絞めることになりますよ。 | |
・ | 이 브랜드의 제품은 열이면 열 품질이 높다. |
このブランドの商品は、すべて品質が高い。 | |
・ | 그의 이야기가 열이면 열 다 재미있는 것은 아니야. |
彼の話は、すべてが面白いわけではない。 | |
・ | 인기 있는 식당은 열이면 열 다 붐빈다. |
人気のレストランは、どこも混んでいる。 | |
・ | 신제품은 고객들에게 열이면 열 높은 평가를 받았다. |
新商品は、お客様からすべて高評価を受けた。 | |
・ | 이 문제는 열이면 열 다 어려워할 거야. |
この問題は、誰もが苦戦するだろう。 | |
・ | 그가 말하는 것이 열이면 열 다 맞는 것은 아니다. |
彼の言うことは、すべて正しいとは限らない。 | |
・ | 그의 아이디어는 열이면 열 다 호평을 받았다. |
彼のアイデアは、すべての人に好評だった。 | |
・ | 약불로 끓이면 소스가 부드럽고 진해져요. |
弱火で煮ることで、ソースがまろやかになります。 | |
하품(あくび) > |
이듬해(翌年) > |
주인공(主人公) > |
등식(等式) > |
교체 작업(交換作業) > |
임원(役員) > |
안줏거리(おつまみ) > |
항소(控訴) > |
대면(対面) > |
평년(平年) > |
위치(位置) > |
야간열차(夜行列車) > |
논객(論客) > |
이튿날(翌日) > |
항쟁(抗争) > |
입꼬리(口元) > |
말미(暇) > |
얼룩(染み) > |
만류(引き止め) > |
부대 비용(付帯費用) > |
끼니(食事) > |
소꿉친구(幼なじみ) > |
시전(市電) > |
연휴(連休) > |
찐빵(蒸しパン) > |
정보통(情報通) > |
유출(流出) > |
소지(所持) > |
당번(当番) > |
세례(洗礼) > |