「選択」は韓国語で「선택」という。
|
![]() |
・ | 선택의 여지가 없다. |
選択の余地がない。 | |
・ | 그것 외에는 선택의 여지가 없었다. |
それ以外に選択の余地がなかった。 | |
・ | 산다는 것은 매 순간 선택이다. |
生きるということは瞬間瞬間の選択だ。 | |
・ | 어떤 선택에도 배울 것이 있다. |
どんな選択も、学ぶことがある。 | |
・ | 인생의 어려움은 선택에 있다. |
人生の難しさは選択である。 | |
・ | 내가 왜 그런 선택을 했지? |
私はどうしてあんな選択をしたんだろう? | |
・ | 그건 당신의 선택에 달렸습니다. |
それはあなたの選択に掛かっています。 | |
・ | 당신이라면 이럴 땐 어떤 선택을 하겠습니까? |
あなたならこのような時はどんな選択をしますか? | |
・ | 선택보다 더 중요한 것이 선택에 대한 책임입니다. |
選択より、さらに重要なことが選択に対する責任です。 | |
・ | 그의 상태에 맞는 환자식 메뉴를 선택해야 한다. |
彼の状態に合った病人食のメニューを選ばなければならない。 | |
・ | 상품이 획일화되면 소비자의 선택이 줄어들어요. |
商品が画一化されると、消費者の選択肢が減ってしまいます。 | |
・ | 그 선택은 자승자박에 빠질 가능성이 있다. |
その選択肢は自縄自縛に陥る可能性がある。 | |
・ | 그는 천만 가지 선택지 중에서 올바른 길을 선택했다. |
彼は千万の選択肢の中から正しい道を選んだ。 | |
・ | 그들은 겁도 없이 위험한 길을 선택했다. |
彼らは恐れずに危険な道を選んだ。 | |
・ | 부모님은 내가 그 직업을 선택하도록 강력히 종용했다. |
両親は私がその職業を選ぶよう強く勧めた。 | |
・ | 원목 선택에는 시간과 경험이 필요합니다. |
原木の選定には時間と経験が必要です。 | |
・ | 주치의와 함께 치료 방법을 선택하는 것이 최선의 선택입니다. |
主治医と一緒に治療方法を選ぶことが最良の選択です。 | |
・ | 거취를 결정하는 것은 매우 어려운 선택입니다. |
進退を決めるのは非常に難しい選択です。 | |
・ | 초청장에는 좌석 배치와 식사 선택지가 적혀 있다. |
招待状には席次や食事の選択肢が書かれています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
선택지(ソンテクッチ) | 選択肢 |
선택권(ソンテククォン) | 選択権 |
선택장애(ソンテクチャンエ) | 選択障害 |
선택하다(ソンテカダ) | 選択する、選ぶ |
선택 과목(ソンテククァモク) | 選択科目 |
현명한 선택(ヒョンミョンハンソンテク) | 賢い選択、賢明な選択 |
취사선택하다(チュィサセンテカダ) | 取捨選択 |
극단적인 선택(クッタンジョギン ソンテク) | 極端な選択、自ら命を絶つこと |
사업화(事業化) > |
학제(学制) > |
수갑(手錠) > |
코(鼻) > |
분(分) > |
잔소리(小言) > |
컴퓨터실(コンピューター室) > |
위인들(偉人達) > |
쾌거(快挙) > |
방콕(バンコク) > |
경공업(軽工業) > |
부두(埠頭) > |
투혼(闘魂) > |
반영구(半永久) > |
뒷수습하다(後始末) > |
임진왜란(文禄・慶長の役) > |
효도 여행(親孝行旅行) > |
씨름판(相撲場) > |
마침표(ピリオド) > |
전조등(ヘッドライト) > |
입국 거부(入国拒否) > |
어창(魚倉) > |
조수(潮) > |
국제법(国際法) > |
손모가지(手首) > |
암(雌) > |
확보(確保) > |
연기(演技) > |
군가(軍歌) > |
잎(葉) > |