【선택】の例文

<例文>
간경화 치료에는 여러 가지 선택지가 있습니다.
肝硬変の治療には複数の選択肢があります。
그는 항상 사기캐를 선택해서 플레이하고 있어요.
彼はいつも詐欺キャラを選んでプレイしています。
딩크족은 아이를 가지지 않기로 선택했기 때문에 생활비가 수월해요.
ディンク族は子供を持たない選択をしているため、生活費が楽です。
그녀는 스스로 아싸가 되는 것을 선택했다.
彼女は自ら進んでアウトサイダーになることを選んだ。
여행비를 절약하기 위해 차박을 선택했다.
旅行費を節約するために車中泊を選んだ。
일 년 내내 쾌적하게 지낼 수 있는 기후를 선택해서 이사했어요.
一年中、快適に過ごせる気候を選んで引っ越しました。
채산성을 바탕으로 최적의 방법을 선택합니다.
採算性に基づき最適な方法を選択いたします。
선택지를 찬찬히 검토합시다.
慎重に選択肢を検討しましょう。
절충안을 선택함으로써 모두가 납득할 수 있는 결론에 이르렀습니다.
折衷案を選択することで、全員が納得できる結論に至りました。
식도암 치료에는 수술, 방사선 치료, 화학 요법이 선택지입니다.
食道癌の治療には手術、放射線治療、化学療法が選択肢としてあります。
비상근 근로 방식을 선택하는 사람이 늘고 있습니다.
非常勤での働き方を選ぶ人が増えています。
건강을 위해 금주하는 선택을 한 것을 후회하지 않습니다.
健康のために禁酒する選択をしたことを後悔していません。
어휘 선택이 표현에 영향을 줍니다.
語彙の選択が表現に影響を与えます。
입사한 직장이 맞지 않으면 이직하는 선택지도 있습니다.
入社した職場が合わなければ、転職するという選択肢もあります。
무사증 여행지를 선택하고 있어요.
無査証での旅行先を選んでいます。
피부에 좋은 화장품을 선택하려고 합니다.
肌に優しい化粧品を選ぶようにしています。
수면 환경을 조성하기 위해 쾌적한 매트리스를 선택했습니다.
睡眠環境を整えるために、快適なマットレスを選びました。
건강한 수면은 침구 선택에 달려있다.
健康的な睡眠は寝具の質にかかっている。
비듬을 방지하기 위해 순한 샴푸를 선택했습니다.
フケを防ぐために、マイルドなシャンプーを選びました。
하차하는 것은 때로는 필요한 선택입니다.
降板することは、時には必要な選択です。
계량컵을 선택할 때는 눈금이 잘 보이는 것이 중요합니다.
計量カップを選ぶ際は、目盛りの見やすさが大切です。
그들은 샛길을 선택해서 여행 시간을 단축했어요.
彼らは間道を選んで、旅行の時間を短縮しました。
후사를 선택하는 것이 사업 성공의 열쇠가 됩니다.
跡継ぎを選ぶことが、事業成功の鍵となります。
어떤 코스를 선택할지 결정했다.
どのコースを取るか決めた。
도로가 혼잡하기 때문에 우회로를 선택해야 합니다.
道路が混雑しているため、迂回路を選択する必要があります。
일시적인 해결책이 제안되었지만, 다른 선택지도 검토합니다.
一時的な解決策が提案されましたが、他の選択肢も検討します。
수몰된 도로를 피해 우회로를 선택했습니다.
水没した道路を避けて、迂回路を選びました。
겨울용 신발을 선택할 때는 미끄럼 방지가 매우 중요합니다.
冬用の靴を選ぶ際は、滑り止めが大切です。
비축품을 선택할 때는 장기 보존 가능한 것이 이상적입니다.
備蓄品を選ぶ際には、長期保存可能なものが理想です。
군인의 길을 선택한 것을 자랑스럽게 생각합니다.
軍人としての道を選んだことを誇りに思います。
와이셔츠를 선택할 때는 소재나 디자인에 신경을 씁니다.
ワイシャツを選ぶときは、素材やデザインに気をつけます。
투피스를 선택할 때는 소재와 색상을 중요하게 생각합니다.
ツーピースを選ぶ際には、素材と色合いを大切にしています。
자웅 동체의 생물은 환경에 따른 번식 전략을 선택합니다.
雌雄同体の生物は、環境に応じた繁殖戦略を選びます。
여왕개미는 개미집을 만들기 위해 특별한 장소를 선택합니다.
女王アリは、巣を作るために特別な場所を選びます。
그녀의 선택을 비난하는 사람도 많지만, 처녀가 애를 낳아도 할 말이 있다。
彼女の選択を非難する人も多いが、処女が子供を産んでも言うことがある。
뿌린 대로 거둔다는 진리를 이해함으로써 더 현명한 선택을 할 수 있다.
蒔いた種は刈り取るという真理を理解することで、より賢明な選択ができる。
콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다는 진리를 이해함으로써, 더 현명한 선택을 할 수 있게 된다.
豆を植えれば豆が生えるという真理を理解することで、より賢明な選択ができるようになる。
말이 씨가 된다는 교훈을 잊지 말고 항상 신중하게 말을 선택합시다.
言葉が種になるという教訓を忘れずに、常に慎重に言葉を選びましょう。
꼬리가 길면 잡힌다, 그러니 항상 올바른 길을 선택해야 한다.
尾が長ければ捕まる、だから常に正しい道を選ばなければならない。
발광하는 LED 라이트를 선택했습니다.
発光するLEDライトを選びました。
그는 갱생의 길을 선택하고 희망을 되찾았습니다.
彼は更生の道を選び、希望を取り戻しました。
저온에 강한 의류를 선택하면 추운 날에도 따뜻하게 보낼 수 있습니다.
低温に強い衣類を選ぶと、寒い日でも暖かく過ごせます。
왜 여자들은 핑크색을 선택할까요?
なぜ女性はピンクを選ぶのでしょうか?
골프 클럽 선택을 망설이고 있어요.
ゴルフのクラブ選びに迷っています。
스키복을 선택할 때는 입어 보는 것이 중요합니다.
スキーウェアを選ぶ際は、試着することが大切です。
그는 정예 부대의 일원으로 선택되었습니다.
彼は精鋭部隊の一員として選ばれました。
식기세척기의 세척 모드를 선택한다.
食器洗浄機の洗浄モードを選ぶ。
수많은 선택지를 시도한 결과 최선의 방법을 찾았습니다.
数多くの選択肢を試みた結果、最善の策を見つけました。
협상력을 가짐으로써 더 많은 선택지를 얻을 수 있습니다.
交渉力を持つことで、より多くの選択肢が得られます。
머리띠를 선택할 때는 소재도 조심하세요.
鉢巻きを選ぶ際は、素材にも気を付けてください。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 
(1/10)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ