【선택】の例文_2

<例文>
자존감은 사람들의 행동이나 선택에 영향을 줍니다.
自尊心は人々の行動や選択に影響を与えます。
국회의원은 선거에서 선택된 시민의 대표이다.
国会議員は選挙で選ばれた市民の代表である。
청결감이 있는 밝은 공간을 선호해 흰색을 기조로한 벽지를 선택하는 사람이 많다.
清潔感のある明るい空間を好み、白を基調にした壁紙を選ぶ人が多い。
에너지 사용량을 최적화하기 위해 에너지 효율이 높은 가전을 선택하고 있습니다.
エネルギー使用量を最適化するために、エネルギー効率の高い家電を選んでいます。
대립하는 안을 선택해야 할 경우에는 갈등이 생긴다.
対立する案を選択しなければならないときには葛藤が生じる。
결국 그는 그 선택을 후회하게 되었어요.
結局、彼はその選択を後悔することになりました。
최종적으로 그는 올바른 길을 선택했습니다.
最終的に、彼は正しい道を選びました。
그의 선택은 장래의 리스크를 근거로 계산된 것이다.
彼の選択は将来のリスクを踏まえて計算されたものだ。
그녀의 선택은 장래의 영향을 생각해서 계산된 것이었다.
彼女の選択は将来の影響を考えて計算されたものだった。
그는 무엇을 선택할 지 갈등했다.
彼は、何を選択すれべいいのか葛藤した。
선택에는 갈등이 따르고 있다.
この選択には葛藤が伴っている。
두 가지 선택지 사이에서 갈등하고 있다.
二つの選択肢の間で葛藤している。
신뢰성 높은 정보를 제공하는 미디어를 선택하는 것이 중요합니다.
信頼性の高い情報を提供するメディアを選択することが重要です。
하늘에 계신 주님을 만나고,신부의 길을 가기로 선택했다.
天におられる神様に出会い、神父への道を選んだ。
우리의 선택은 후대에 영향을 줄 수 있다.
我々の選択は後代に影響を与える可能性がある。
나는 그와 함께 목표를 향해 달려가는 것을 선택했습니다.
僕は彼と一緒に目標に向かって走ることを選びました
선생님은 학생들의 진로 선택을 돕습니다.
先生は生徒たちの進路選択をサポートします。
자신들을 신이 선택한 민족으로 믿는 시대착오적 주장이 되살아났다.
自分たちを、神が選だ民族だと信じる時代錯誤的主張が蘇った。
경력 선택에 있어 자신의 흥미와 열정을 추구하는 것이 중요합니다.
キャリアの選択において、自分の興味や情熱を追求することが重要です。
포장재 선택은 상품 종류에 맞게 진행됩니다.
包装材の選択は商品の種類に合わせて行います。
운전 중에 그는 지도를 보면서 적당히 경로를 선택했어요.
運転中、彼は地図を見ながら適当にルートを選びました。
개인의 선택은 미래에 영향을 미칩니다.
個人の選択は将来に影響を与えます。
개인의 선택에는 책임이 따릅니다.
個人の選択には責任が伴います。
그의 리더십은 민주적인 과정에 의해 선택되었습니다.
彼のリーダーシップは民主的なプロセスによって選ばれました。
차제에 모든 선택지를 검토해야 한다.
この際、全ての選択肢を検討するべきだ。
차제에 그녀에게 사과하는 것이 최선의 선택입니다.
この際、彼女に謝罪するのが最善の選択です。
우리는 이 세상에서 자유롭게 자신의 삶을 선택할 수 있습니다.
私たちはこの世で自由に自分の人生を選ぶことができます。
의사는 환자의 병력을 신중하게 분석하고 최적의 치료법을 선택합니다.
医師は患者の病歴を慎重に分析し、最適な治療法を選択します。
좌석을 선택해서 예약할 수 있다.
座席を選択して予約ができる。
어리숙한 선택은 자신을 위험에 빠뜨릴 수 있다.
愚かな選択は自己を危険にさらすことがある。
어리숙한 선택은 결과적으로 비극을 일으킬 수 있다.
愚かな選択は結果として悲劇を引き起こすことがある。
어리숙한 선택을 함으로써 장래의 기회를 놓치게 된다.
愚かな選択をすることで将来の機会を逃すことになる。
착한 사람도 나쁜 상황에 의해 어리석은 선택을 하는 경우가 있다.
優しい人も悪い状況によって、馬鹿な選択をすることがある。
선택은 나의 책임 아래 행해지는 것입니다.
選択は、私の責任の下、なされるのです。
재킷보다 긴 코트를 선택했다.
ジャケットよりも長めのコートを選んだ。
결정을 내리기 전에 모든 선택지를 신중하게 고려해야 합니다.
決定を下す前に、すべての選択肢を慎重に考慮する必要があります。
도로가 혼잡하기 때문에 우회로를 선택해야 합니다.
道路が混雑しているため、迂回路を選択する必要があります。
그는 단호하게 그 길을 선택했다.
彼はきっぱりとその道を選んだ。
그는 자신의 열정을 추구하려는 욕구에 따라 직업을 선택했어요.
彼は自分の情熱を追求する欲求に従ってキャリアを選びました。
그녀의 선택은 감각적인 결단에 근거하고 있어요.
彼女の選択は感覚的な決断に基づいています。
새로운 드레스에 어울리는 액세서리를 선택했어요.
新しいドレスに合うアクセサリーを選んでいます。
유망주는 투자처를 선택할 때 중요한 포인트 중 하나입니다.
有望株は投資先を選ぶ際の重要なポイントの一つです。
제빵사는 고객의 건강을 생각한 식재료를 선택합니다.
パン職人はお客様の健康を考えた食材を選びます。
도대체 어느 길을 선택하면 행복에 가까워지는 걸까?
いったいどの道を選べば幸せに近づけるのか?
선택은 일장일단이지만 저는 그 위험을 받아들일 용의가 있습니다.
その選択は一長一短ですが、私はそのリスクを受け入れる用意があります。
그의 선택에는 장단점이 있지만 그 나름의 이유가 있을 것입니다.
彼の選択には一長一短がありますが、彼なりの理由があるでしょう。
민주주의는 선거에 의해 지도자를 선택합니다.
民主主義は選挙によって指導者を選びます。
저온에 강한 의류를 선택하면 추운 날에도 따뜻하게 보낼 수 있습니다.
低温に強い衣類を選ぶと、寒い日でも暖かく過ごせます。
궤양의 치료법에는 다양한 선택지가 있습니다.
潰瘍の治療法にはさまざまな選択肢があります。
의류를 선택할 때는 날씨를 고려해야 합니다.
衣類を選ぶときには、天気を考慮する必要があります。
1 2 3 4 5 
(2/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ