「五分五分だ」は韓国語で「반반이다」という。やってみなければわからない時によく使う。
|
![]() |
・ | 그의 제안이 채택될지 말지는 반반이다. |
彼の提案が採用されるかどうかは五分五分だ。 | |
・ | 두 후보자는 반반으로, 누가 선택될지 알 수 없습니다. |
二人の候補者は五分五分で、どちらが選ばれるか分からない。 | |
・ | 이번 투표 결과는 반반일 거야. |
今回の投票結果は五分五分だろう。 | |
・ | 성공할지 실패할지는 반반이라고 생각합니다. |
成功するか失敗するかは五分五分だと考えています。 | |
・ | 이 프로젝트의 성공은 반반이라고 생각합니다. |
このプロジェクトの成功は五分五分だと思います。 | |
・ | 그들이 어느 의견을 선택할지 반반입니다. |
彼らがどちらの意見を採るかは五分五分だ。 | |
・ | 이번 경기는 반반이라고 생각합니다. |
今回の試合は五分五分だと思います。 | |
・ | 그가 이길지 질지는 반반입니다. |
彼が勝つか負けるかは五分五分だ。 | |
・ | 대화 중 찬성과 반대 의견이 반반이어서 결론이 나기 어려웠다. |
会話の中で賛成と反対の意見が半々で、結論が出にくかった。 | |
・ | 우리 팀이 그 경기에서 이길 수 있을지는 반반입니다. |
私たちのチームがその試合に勝てるかどうかは五分五分です。 | |
・ | 사느냐 죽느냐는 반반이다. |
生きるか死ぬか五分五分だ。 | |
・ | 그럴 가능성은 반반이다. |
その可能性は五分五分だ。 | |
동토(凍土) > |
기름기(油気) > |
출생 신고(出産届) > |
뒤섞이다(入り混じる) > |
아침을 거르다(朝食を抜く) > |
대번(一気に) > |
천문학(天文学) > |
대출 원리금(貸付元利金) > |
설립되다(設立される) > |
장기화하다(長期化する) > |
세력(勢力) > |
기도하다(企てる) > |
담합하다(談合する) > |
등재하다(登載する) > |
명중률(命中率) > |
희생(犠牲) > |
건의 사항(意見事項) > |
서예 도구(書道用品) > |
초롱초롱하다(きらきらする) > |
짚신도 짝이 있다(割れ鍋に綴じ蓋) > |
유실물(遺失物) > |
관광비자(観光ビザ) > |
유급하다(留年する) > |
뜯어고치다(作り直す) > |
쭈뼛쭈뼛하다(髪の毛が逆立つ) > |
당선하다(当選する) > |
유년시절(幼年時代) > |
결착하다(決着する) > |
생약(生薬) > |
경질되다(更迭される) > |