「地元」は韓国語で「고장」という。
|
![]() |
・ | 역전 개발프로젝트는 우선 고장 주민의 의견을 들었습니다. |
駅前開発プロジェクトではまず最初に地元住民の意見を聞きました。 | |
・ | 고장을 아껴 줄 후보자에 투표하고 싶어요. |
地元を大切にしてくれる候補者に投票したいです。 | |
・ | 배수 펌프가 고장났다. |
排水ポンプが壊れた。 | |
・ | 비일비재한 고장으로 인해 생산에 지장이 생겼다. |
頻繁な故障のために生産に支障が出た。 | |
・ | 컴퓨터가 고장 났어요. 그 때문에 일을 못 했어요. |
パソコンが故障しました。そのため仕事ができませんでした。 | |
・ | 영사실의 프로젝터가 고장 나서 상영이 지연되었다. |
映写室のプロジェクターが故障して、上映が遅れた。 | |
・ | 도구를 막 다루면 금방 고장 나요. |
道具を粗末に扱うとすぐ壊れますよ。 | |
・ | 스프링클러가 고장 나서 물이 나오지 않았다. |
スプリンクラーが故障して、水が出なくなった。 | |
・ | 고장으로 계속 점멸하고 있어요. |
故障で常に点滅しています。 | |
・ | 자명종 시계가 고장 나버렸어요. |
目覚まし時計が壊れてしまいました。 | |
・ | 자명종 시계가 고장나 늦잠을 잤다. |
目覚まし時計が故障して、寝坊をした。 | |
・ | 인터폰이 고장 나서 수동으로 문을 열었어요. |
インターホンが壊れているため、手動でドアを開けました。 | |
착수금(手付金) > |
한방(韓方) > |
부산물(副産物) > |
다듬이질(きぬた打ち) > |
난생(生まれて以来) > |
고육책(苦肉の策) > |
굉음(轟音) > |
흑룡강(黒竜江) > |
복합 동사(複合動詞) > |
돈벌이(金儲け) > |
밀대(麺棒) > |
필설(筆舌) > |
가마니(俵) > |
이중인격자(二重人格者) > |
번호(番号) > |
규준(規準) > |
역사학자(歴史学者) > |
세계대전(世界大戦) > |
하역 작업(荷役作業) > |
딴판(大違い) > |
전기장판(電気カーペット) > |
등산로(登山道) > |
실낱(糸筋) > |
이방인(異邦人) > |
흙덩어리(土の塊) > |
실습생(実習生) > |
상공(上空) > |
가정적(家庭的) > |
지원(志願) > |
시청각실(視聴覚室) > |