「地元」は韓国語で「고장」という。
|
・ | 역전 개발프로젝트는 우선 고장 주민의 의견을 들었습니다. |
駅前開発プロジェクトではまず最初に地元住民の意見を聞きました。 | |
・ | 고장을 아껴 줄 후보자에 투표하고 싶어요. |
地元を大切にしてくれる候補者に投票したいです。 | |
・ | 고장이 잦으면 기기 교체가 필요할 수도 있어요. |
外出が頻繁だと体力に影響が出るかもしれません。 | |
・ | 우편함 열쇠가 고장나서 수리가 필요합니다. |
ポストの鍵が壊れてしまったので、修理が必要です。 | |
・ | 교무실 프린터가 고장났어요. |
職員室の印刷機が故障しています。 | |
・ | 차량 고장이 발생했어요. |
車両の故障が発生しました。 | |
・ | 아파트 엘리베이터가 고장 중입니다. |
アパートのエレベーターが故障中です。 | |
・ | 어느날 엘리베이터가 고장이 나서 할 수 없이 걸어서 올라갔지요. |
ある日、エレベーターが故障して、仕方なく歩いて上がりました。 | |
・ | 고속도로에서 사고나 고장이 발생했을 때는 당황하지 않고 대처해야 한다. |
高速道路で事故や故障が発生した場合でも、慌てずに対処しないといけない。 | |
・ | 아무래도 중고차는 고장이 잦지 않을까요? |
いずれにしても中古車は故障がよく起きませんか? | |
・ | 방문 손잡이가 고장났습니다. |
部屋のドアの取っ手が壊れております。 | |
・ | 개폐 장치가 고장 났어요. |
開閉装置が故障しています。 | |
과일 가게(果物店) > |
뜬소문(根拠のない噂) > |
과대평가(過大評価) > |
자랑거리(自慢の種) > |
오페라(オペラ) > |
주거래 은행(メインバンク) > |
생활력(生活力) > |
활황(活況) > |
연막작전(煙幕作戦) > |
다면적(多面的) > |
날조(捏造) > |
타도(打倒) > |
항명(抗命) > |
기진맥진(疲労困憊) > |
봉(奉) > |
기계적(機械的) > |
심정(胸中) > |
신장(腎臓) > |
핵물리학(核物理学) > |
처음(最初) > |
부임(赴任) > |
매년(毎年) > |
자작극(自作自演) > |
외상값(ツケ) > |
위원(委員) > |
나부랭이(切れっ端) > |
합(合) > |
프로(パーセントの略) > |
전시행정(展示行政) > |
깔창(インソール) > |