「地元」は韓国語で「고장」という。
|
・ | 역전 개발프로젝트는 우선 고장 주민의 의견을 들었습니다. |
駅前開発プロジェクトではまず最初に地元住民の意見を聞きました。 | |
・ | 고장을 아껴 줄 후보자에 투표하고 싶어요. |
地元を大切にしてくれる候補者に投票したいです。 | |
・ | 자명종이 고장나 늦잠을 잤다. |
目覚まし時計が故障して、寝坊をした。 | |
・ | 불규칙한 전원 공급은 기기의 고장을 초래했습니다. |
不規則な電源供給は、機器の故障を招きました。 | |
・ | 불규칙한 전력 공급은 기기의 고장을 일으킬 수 있습니다. |
不規則な電力供給は、機器の故障を引き起こす可能性があります。 | |
・ | 지역 특산품은 그 고장의 독특한 맛을 가지고 있어요. |
地域の特産品はその土地の独特の味を持っています。 | |
・ | 지역 특산품은 그 고장의 풍토를 느낄 수 있습니다. |
地元の特産品はその土地の風土が感じられます。 | |
・ | 수리공은 고장난 부품을 수리한다. |
修理工は故障した部品を修理する。 | |
・ | 수리공은 고장난 기계를 수리한다. |
修理工は壊れた機械を修理する。 | |
・ | 고속도로 갓길은 일시적인 정차나 고장 차량 대기에 이용된다. |
高速道路での路肩は、一時的な停車や故障車両の待機に利用される。 | |
・ | 차 고장으로 갓길에서 꼼짝 못하고 말았다. |
車の故障で路肩に立ち往生してしまった。 | |
・ | 창틀이 고장나서 수리가 필요합니다. |
窓枠が壊れているので修理が必要です。 | |
미식가(美食家) > |
굴뚝(煙突) > |
지네(ムカデ) > |
실습(実習) > |
위세(威勢) > |
정유업(製油業) > |
까막눈(明き盲) > |