「異邦人」は韓国語で「이방인」という。
|
・ | 이방인으로서의 경험은 새로운 문화를 이해하는 데 도움이 됩니다. |
異邦人としての経験は、新しい文化を理解するのに役立ちます。 | |
・ | 저는 이방인으로서 새로운 나라에서의 생활을 즐기고 있습니다. |
私は異邦人として、新しい国での生活を楽しんでいます。 | |
・ | 그 거리에는 이방인을 위한 레스토랑이나 카페가 많이 있습니다. |
その街には、異邦人向けのレストランやカフェがたくさんあります。 | |
・ | 그는 이방인이면서도 그 나라의 언어를 유창하게 구사할 수 있다. |
彼は異邦人でありながら、その国の言語を流暢に話せる。 | |
・ | 이방인 친구로부터 현지 풍습과 전통에 대해 배울 수 있습니다. |
異邦人の友人から、地元の風習や伝統について学ぶことができます。 | |
・ | 그 마을에서는 이방인을 환영하는 축제가 개최됩니다. |
その村では、異邦人を歓迎する祭りが開催されます。 | |
・ | 이방인 커뮤니티에서는 자국의 문화를 서로 공유하고 있습니다. |
異邦人のコミュニティーでは、自国の文化を共有し合っています。 | |
・ | 저는 이방인으로서 모국의 요리를 가르치는 요리 교실을 개최하고 있습니다. |
私は異邦人として、母国の料理を教える料理教室を開催しています。 | |
・ | 그녀는 이방인으로서 그 나라의 예술과 음악에 매료되어 있습니다. |
彼女は異邦人として、その国の芸術や音楽に魅了されています。 | |
・ | 이방인의 시각에서 보면 그 나라의 사회 문제에 대한 이해가 깊어집니다. |
異邦人の視点から見ると、その国の社会問題に対する理解が深まります。 | |
・ | 이방인 간의 교류는 다른 문화 이해를 촉진하는 중요한 역할을 하고 있습니다. |
異邦人同士の交流は、異文化理解を促進する重要な役割を果たしています。 | |
・ | 이방인은 다음 날도 시내를 어슬렁거렸다. |
異邦人は次の日も市内をうろついた。 |
기둥서방(ヒモ) > |
술상무(酒常務) > |
고수(やり手) > |
광팬(熱狂的ファン) > |
노름꾼(ばくち打ち) > |
-님(様) > |
문외한(門外漢) > |
마당발(人脈が広い人) > |
월드 스타(ワールドスター) > |
들러리(付き添い) > |
저 녀석(あいつ) > |
사내아이(男の子) > |
변덕쟁이(気まぐれ屋) > |
댁(あなた) > |
술벗(飲み仲間) > |
미소년(美少年) > |
사회인(社会人) > |
관계자(関係者) > |
덜떨어진 놈(抜けた奴) > |
똘마니(下っ端) > |
동자승(小僧) > |
녀석(あいつ) > |
의인(義人) > |
예스맨(イエスマン) > |
대부호(大富豪) > |
몸종(小間使い) > |
유태인(ユダヤ人) > |
당첨자(当せん者) > |
노력가(努力家) > |
허당(少し抜けている人) > |