【선택】の例文_5

<例文>
행복을 잃어버린 청년들은 극단적인 선택을 하기도 한다.
幸せを失った青年たちは、命を絶つこともある。
피난소를 선택하면 지도상에 피난소까지의 경로가 표시됩니다.
避難所を選択すると、地図上に避難所までの経路が表示されます。
어떤 선택을 하더라도 응원하는 마음은 변함이 없다.
どんな選択をしても応援する気持ちは変わらない。
자신의 목숨을 건 무모한 선택을 감행하려고 한다.
自身の命を懸けた 無謀な選択を強行しようとする。
나라를 위한 선택인지 냉철한 이성으로 따져봐야 한다.
国のための選択なのか、冷静な理性で問うてみなくてはならない。
사업의 선택과 집중을 철처하게 진행하고 있습니다.
事業の選択と集中を徹底的に進めています。
생사를 넘나드는 막다른 상황에서도 결코 절망을 선택하지 않았습니다.
生死を行き来する、のっびきならない状況でも決して絶望を選択しませんでした。
어디로 갈지 선택권이 나에게 있다.
どこへ行くのか選択権が私にある。
그것을 선택하든지 말든지 너의 자유야.
それを選択しようがしまいがお前の自由だ。
살 가치가 없다면 죽음을 선택해야 하는가?
生きる価値がないのであれば、死を選ぶべきなのだろうか?
자기가 스스로 선택한 것에 대해 무한 책임을 지다.
自分が自ら選択したことに対して、無限の責任を取る。
선택보다 더 중요한 것이 선택에 대한 책임입니다.
選択より、さらに重要なことが選択に対する責任です。
당신이라면 이럴 땐 어떤 선택을 하겠습니까?
あなたならこのような時はどんな選択をしますか?
그건 당신의 선택에 달렸습니다.
それはあなたの選択に掛かっています。
내가 왜 그런 선택을 했지?
私はどうしてあんな選択をしたんだろう?
인생의 어려움은 선택에 있다.
人生の難しさは選択である。
어떤 선택에도 배울 것이 있다.
どんな選択も、学ぶことがある。
산다는 것은 매 순간 선택이다.
生きるということは瞬間瞬間の選択だ。
그것 외에는 선택의 여지가 없었다.
それ以外に選択の余地がなかった。
선택의 여지가 없다.
選択の余地がない。
주의의 반대를 무릅쓰고 선택한 자신의 인생입니다.
周りの反対を押し切り、選んだ自分の人生です。
사람들이 각자의 직업을 선택한 이유는 가지각색이다.
人達が各自の職業を選択する理由は様々だ。
찬성이든 반대이든 어느 한쪽을 선택해라.
賛成でも、反対でもどちらか一方を選択しろ。
권태로움에 못 이겨 남자는 이별을 선택했다.
倦怠感に耐えられず男は別れを選んだ。
선택한 변경을 원래대로 돌려놓다.
選択した変更を元に戻す。
모은 정보를 취사선택해, 자신의 논문 안에 근거로 활용했다.
集めた情報を取捨選択し、自分の論文の中で論拠に活用した。
대다수 사람들은 후회 없는 선택을 추구하려 한다.
大多数の人々は、後悔のない完璧な選択を追求しようとする。
내가 왜 그걸 선택하지 않았지?
私はどうしてそれを選ばなかったんだろう?
아래에서 어느 방법이라도 선택할 수 있습니다.
以下のいずれかの方法を選択することができます。
여동생은 일반고에 진학해 문과를 선택했다.
妹は一般高校に進学して文系を選んだ。
일 아니면 결혼 둘 중에 하나를 선택해야 한다.
仕事か結婚か一つ選択しないといけない。
선택은 백 퍼센트 당신의 자유입니다.
選択は100%あなたの自由です。
유니폼 선택 시에 어떤 색을 고를지는 매우 중요한 포인트입니다.
ユニフォームの採用時にどの色を選ぶか、は重要なポイントです。
소비자는 다양한 상품 속에서 원하는 상품을 자유롭게 선택할 수 있습니다.
消費者は、さまざまな商品の中から欲しい商品を自由に選択することができます。
연봉보다 자신의 능력을 발휘할 수 있는 회사를 선택하는 것이 좋아요.
年俸より、自分の能力を発揮することができる会社を選択する方がいいです。
용도에 따라서 필요한 항목을 선택해 주세요.
用途に応じて必要な項目を選んでください。
주택 담보 대출을 선택할 때 중요한 포인트 중 하나가 금리입니다.
住宅ローンを選ぶ上で重要なポイントの一つが、金利です。
서체의 선택이 디자인의 성과를 좌우하는 경우가 있습니다.
書体の選択が、デザインの出来を左右することがあります。
초심자가 야채 채배를 할 때는 키우기 쉬운 종류의 야채를 선택해서 키우는 것이 좋아요.
初心者が野菜作りをする時は、育ちやすい種類の野菜を選んで育てることがよいです。
임원 및 간부의 인사는 품성을 중시해 선택했다.
役員や幹部の人事は品性を重視して選んだ。
주위 사람들이 무슨 제품을 사용하고 있느냐 라는 것이 구매자의 선택에 큰 영향을 준다.
周りの人がどんな製品を使っているのかということが購入者の選択に大きな影響を与える。
대통령과 여당은 시대에 역행하는 무모한 선택을 했다.
大統領と与党は時代に逆行する無謀な選択をした。
1 2 3 4 5 
(5/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ