【선택】の例文_8
<例文>
・
어리숙한
선택
은 자신을 위험에 빠뜨릴 수 있다.
愚かな選択は自己を危険にさらすことがある。
・
어리숙한
선택
은 결과적으로 비극을 일으킬 수 있다.
愚かな選択は結果として悲劇を引き起こすことがある。
・
어리숙한
선택
을 함으로써 장래의 기회를 놓치게 된다.
愚かな選択をすることで将来の機会を逃すことになる。
・
재킷보다 긴 코트를
선택
했다.
ジャケットよりも長めのコートを選んだ。
・
결정을 내리기 전에 모든
선택
지를 신중하게 고려해야 합니다.
決定を下す前に、すべての選択肢を慎重に考慮する必要があります。
・
그는 단호하게 그 길을
선택
했다.
彼はきっぱりとその道を選んだ。
・
그는 자신의 열정을 추구하려는 욕구에 따라 직업을
선택
했어요.
彼は自分の情熱を追求する欲求に従ってキャリアを選びました。
・
그녀의
선택
은 감각적인 결단에 근거하고 있어요.
彼女の選択は感覚的な決断に基づいています。
・
새로운 드레스에 어울리는 액세서리를
선택
했어요.
新しいドレスに合うアクセサリーを選んでいます。
・
제빵사는 고객의 건강을 생각한 식재료를
선택
합니다.
パン職人はお客様の健康を考えた食材を選びます。
・
도대체 어느 길을
선택
하면 행복에 가까워지는 걸까?
いったいどの道を選べば幸せに近づけるのか?
・
그
선택
은 일장일단이지만 저는 그 위험을 받아들일 용의가 있습니다.
その選択は一長一短ですが、私はそのリスクを受け入れる用意があります。
・
그의
선택
에는 장단점이 있지만 그 나름의 이유가 있을 것입니다.
彼の選択には一長一短がありますが、彼なりの理由があるでしょう。
・
민주주의는 선거에 의해 지도자를
선택
합니다.
民主主義は選挙によって指導者を選びます。
・
궤양의 치료법에는 다양한
선택
지가 있습니다.
潰瘍の治療法にはさまざまな選択肢があります。
・
의류를
선택
할 때는 날씨를 고려해야 합니다.
衣類を選ぶときには、天気を考慮する必要があります。
・
그는 프로포즈를 위해 특별한 장소를
선택
했다.
彼はプロポーズのために特別な場所を選んだ。
・
임산부는 임신 중에 적절한 지원을 제공하는 의료 기관을
선택
하는 것이 중요합니다.
妊婦は妊娠中に適切なサポートを提供する医療機関を選ぶことが重要です。
・
교사는 학생의 학습 스타일에 따라 교재를
선택
합니다.
教師は生徒の学習スタイルに応じて教材を選択します。
・
그의
선택
은 불가역적인 결과를 초래합니다.
彼の選択は不可逆的な結果をもたらします。
・
그는 재산 관리를 위해 신탁 회사를 대리인으로
선택
했습니다.
彼は財産管理のために信託会社を代理人として選びました。
・
그녀는 스스로의
선택
에 책임을 지고 있다.
彼女は自らの選択に責任を持っている。
・
최적의
선택
지를 검토하십시오.
最適な選択肢を検討してください。
・
그의 발톱은 깨지기 쉽기 때문에 신발을
선택
할 때 주의하고 있다.
彼の足指の爪は割れやすいので、靴を選ぶときに注意している。
・
다양한
선택
지를 참작하여 최선의 접근법을 찾았습니다.
さまざまな選択肢を酌んで、最善のアプローチを見つけました。
・
그는 과거의
선택
을 참회하고 앞으로는 더 나은 방향으로 나아가려고 한다.
彼は過去の選択を悔い、今後はより良い方向に進もうとしている。
・
저는 열한 명의 후보자 중에서
선택
되었습니다.
私は十一人の候補者の中から選ばれました。
・
그는 자신의 가족을 지키기 위해 고육지책을
선택
했다.
彼は自分の家族を守るために苦肉の策を選んだ。
・
경공업은, 소재의
선택
이나 가공 기술의 개선에 의해, 제품의 품질 향상을 도모하고 있습니다.
軽工業は、素材の選択や加工技術の改善により、製品の品質向上を図っています。
・
중요한 결정을 내릴 때는 안이한
선택
이 아니라 신중하게 생각하는 것이 필요하다.
大事な決断をする際には、安易な選択ではなく、慎重に考えることが必要だ。
・
그는 안이한
선택
을 하는 경우가 많고, 깊이 생각하지 않는 경향이 있다.
彼は安易な選択をすることが多く、深く考えない傾向がある。
・
문제를 해결하기 위해 안이한
선택
지를
선택
해 버렸다.
問題を解決するために、安易な選択肢を選んでしまった。
・
두 사람은 결혼 전 동거를
선택
했어요.
二人は結婚前に同棲することを選択しました。
・
어른이 되면 인생의
선택
지와 책임이 늘어난다.
大人になると、人生の選択肢や責任が増える。
・
인턴십은 그의 미래 직업
선택
에 영향을 주었습니다.
インターンシップは彼の将来の職業選択に影響を与えた。
・
망명을
선택
하는 것은 미래에 대한 희망을 찾는 용기의 표현입니다.
亡命を選ぶことは、将来への希望を求める勇気の表れです。
・
정치적인 불안정에서 벗어나기 위해 많은 사람들이 망명을
선택
하고 있습니다.
政治的な不安定さから逃れるために、多くの人々が亡命を選択しています。
・
그는 정치적 박해에서 벗어나기 위해 망명을
선택
했습니다.
彼は政治的な迫害から逃れるために亡命を選びました。
・
조리 도구를
선택
할 때는 사용 편의성과 내구성을 생각하면 좋아요.
調理道具を選ぶときは、使いやすさや耐久性を考えると良いでしょう。
・
부엌일을 함으로써 자신의 식사에 대한
선택
지가 넓어집니다.
台所仕事をすることで、自分の食事に対する選択肢が広がります。
・
그는 어려운
선택
을 강요당했지만 영단으로 올바른 판단을 내렸다.
彼は難しい選択を迫られたが、英断をもって正しい判断を下した。
・
못난이 과일을 사용한 디저트는, 합리적이고 맛있는
선택
지다.
訳ありフルーツを使ったデザートは、リーズナブルで美味しい選択肢だ。
・
환경에 대한 배려로 전기차나 하이브리드차 중에서도 경차가
선택
되는 경우가 늘고 있다.
環境への配慮から、電気自動車やハイブリッド車の中でも軽自動車が選ばれることが増えている。
・
어느 과목을
선택
할지 매우 고민하고 있습니다.
どの科目を選択するかとても悩んでいます。
・
20년간 다니던 안정된 직장 대신 백수를
선택
했다.
20年間勤めた安定した職場の代わりに、プー太郎を選んだ。
・
그녀가 그를
선택
한 것에 놀랐지만, 제 눈에 안경이라고 하니까.
彼女が彼を選んだのには驚いたけど、好きになればあばたもえくぼと言うからね。
・
자신의
선택
에 끝까지 최선을 다했다.
自身の選択に最後まで最善を尽くした。
・
한 번의 잘못된
선택
으로 소중한 꿈을 잃었다.
一度の間違った選択で大切な夢を失った。
・
무기명 투표는 투표자의
선택
이 다른 사람에게서 보이지 않도록 하는 투표 방식입니다.
無記名投票は投票者の選択が他人から見えないようにする投票方式です。
・
애니메이션 영화는 자막과 더빙 둘 중에 하나
선택
이 가능합니다.
アニメーション映画は字幕と吹き替えの2つのうち一つ選択が可能です。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
(
8
/10)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ