「教育費」は韓国語で「교육비」という。
|
![]() |
・ | 교육비가 비싸서 가계가 어려워요. |
教育費が高くて家計が厳しいです。 | |
・ | 부모님은 아이들의 교육비를 절약하고 있어요. |
両親は子供たちの教育費を節約しています。 | |
・ | 정부는 교육비 보조를 제공하고 있어요. |
政府は教育費の補助を提供しています。 | |
・ | 교육비 상승이 문제가 되고 있습니다. |
教育費の上昇が問題となっています。 | |
・ | 교육비를 절감하기 위해 온라인 코스를 선택했어요. |
教育費を削減するためにオンラインコースを選びました。 | |
・ | 사립학교의 교육비는 공립학교보다 비쌉니다. |
私立学校の教育費は公立学校よりも高いです。 | |
・ | 교육비 때문에 부업을 시작했어요. |
教育費のために副業を始めました。 | |
・ | 교육비가 가계의 큰 부담이 되고 있습니다. |
教育費が家計の大きな負担になっています。 | |
・ | 아이들 교육비를 어떻게 마련할지 생각하고 있어요. |
子供たちの教育費をどうやって工面するか考えています。 | |
・ | 교육비의 일부를 대출로 충당했습니다. |
教育費の一部をローンでカバーしました。 | |
・ | 교육비가 부족해서 어려움을 겪고 있어요. |
教育費が足りなくて困っています。 | |
・ | 교육비를 지불하기 위해 절약 계획을 세웠어요. |
教育費を支払うために節約計画を立てました。 | |
・ | 교육비를 위해 저금을 늘렸어요. |
教育費のために貯金を増やしました。 | |
・ | 아이들 교육비를 생각하면 지금부터 허리띠를 조여야 한다. |
子供の教育費を考えると、今からベルトを締めるべきだ。 | |
・ | 아이들 교육비가 늘어나서 허리띠를 조이며 생활하고 있다. |
子供の教育費が増えたので、ベルトを締めてやりくりしている。 | |
・ | 자녀 교육비가 늘어나면서 생활이 어려워졌다. |
子どもの教育費がかさみ、生活が厳しくなった。 | |
・ | 자녀의 교육비가 가계에 큰 부담을 주고 있다. |
子供の教育費が家計に大きな負担をかけている。 | |
・ | 다자녀 가구는 교육비 부담이 큽니다. |
多子女世帯では、教育費の負担が大きいです。 | |
・ | 그녀는 교육비를 충당하기 위해 부모에게 빚을 졌다. |
彼女は教育費を賄うために親から借金した。 | |
・ | 교육비 때문에 빚지다. |
教育費のために借金する。 | |
・ | 양육비는 자녀의 생활비나 교육비 등 필요한 것을 충당하기 위해 지급됩니다. |
養育費は、子供の生活費や教育費など、必要なものをカバーするために支払われます。 | |
・ | 한국에서는 학원에 드는 비용을 사교육비라 부릅니다. |
韓国では塾にかかる費用を私教育費と言います。 | |
・ | 한국은 사교육비가 매우 높아요. |
韓国は、私教育費がとても高いです。 · | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
사교육비(サギョユクッピ) | 私教育費、私的な教育にかかる費用 |
특목고(特殊目的高校) > |
무상 교육(無償教育) > |
교육열(教育熱) > |
시야를 넓히다(視野を広げる) > |
고등 교육(高等敎育) > |
각급(各級) > |
전문지식(専門知識) > |
기러기 아빠(雁のお父さん) > |
워킹홀리데이(ワーキングホリデー) > |
평생 교육(生涯教育) > |
과외활동(課外活動) > |
맹모지교(孟母之教) > |
상장(賞状) > |
주입식 교육(詰め込み教育) > |
통신 교육(通信教育) > |
노벨상(ノーベル賞) > |
어학원(語学学校) > |
준교수(准教授) > |
과보호(過保護) > |
기간제 교사(期間制教師) > |
로마자(ローマ字) > |
육성(肉声) > |
학령 인구(学齢人口) > |
학습자(学習者) > |
공붓벌레(勉強の虫) > |
이수(履修) > |
맹모삼천지교(孟母三遷の教え) > |
뻐꾸기 엄마(仕事で子供を他人に預け.. > |
학구파(勉強をよくする人) > |
돼지엄마(教育熱心のママ) > |