「悔しくてたまらない」は韓国語で「땅을 치다」という。「後悔する」(こうかいする)という意味の韓国語表現「땅을 치다」は、後悔や自分の過ちを悔やむ意味で使われます。この表現は、自分の行動を非常に悔やみ、心の中で深く反省している状態を表します。
|
![]() |
「悔しくてたまらない」は韓国語で「땅을 치다」という。「後悔する」(こうかいする)という意味の韓国語表現「땅을 치다」は、後悔や自分の過ちを悔やむ意味で使われます。この表現は、自分の行動を非常に悔やみ、心の中で深く反省している状態を表します。
|
・ | 뒤늦은 후회로 땅을 치지 않으려면. |
後で深く後悔しないために。 | |
・ | 그때의 결정을 땅을 치고 후회하고 있다. |
あの時の決断を後悔している。 | |
・ | 실패하고 나서 지금도 땅을 치며 후회하고 있다. |
失敗してしまって、今も後悔している。 | |
・ | 왜 그런 말을 했는지 땅을 치며 후회하고 있다. |
どうしてあんなことを言ったのか、後悔している。 | |
・ | 그 선택을 한 것을 지금도 땅을 치며 후회하고 있다. |
あの選択をしたことを今でも後悔している。 | |
・ | 더 빨리 행동했어야 했다고 땅을 치며 후회하고 있다. |
もっと早く行動していればよかったと後悔している。 | |
・ | 그녀에게 그런 태도를 취한 것을 땅을 치며 후회하고 있다. |
彼女にあんな態度を取ったことを後悔している。 | |
・ | 시험 전에 더 공부했어야 했다고 땅을 치며 후회하고 있다. |
試験前にもっと勉強していればよかったと後悔している。 | |
・ | 그때 좀 더 차분하게 생각했어야 했다고 땅을 치며 후회하고 있다. |
あの時もっと冷静に考えればよかったと後悔している。 | |
・ | 헛되이 시간을 보낸 것을 땅을 치며 후회하고 있다. |
無駄に時間を過ごしたことを後悔している。 | |
・ | 그 기회를 놓친 것을 땅을 치며 후회하고 있다. |
あのチャンスを逃したことを後悔している。 | |
・ | 그때 그렇게 낭비한 시간을 않았으면 좋았을 거라고 땅을 치고 후회하고 있다. |
あの時、あんなに無駄な時間を過ごさなければよかったと後悔する。 | |
・ | 단 한 번의 기회를 낭비한 것을 땅을 치고 후회했다. |
一度きりのチャンスを無駄にしたことを悔い、心から後悔している。 | |
・ | 그 결정을 내린 것을 이제 와서 땅을 치고 후회하고 있다. |
あの決断をしたことを、今更になって後悔している。 | |
・ | 더 진지하게 생각했어야 했다고 마음 깊이 땅을 치고 후회했다. |
もっと真剣に考えればよかったと心から後悔している。 | |
・ | 빨리 결정을 내렸어야 했다고 땅을 치고 후회했다. |
もっと早く決断すればよかったと、深く後悔している。 | |
・ | 그런 일을 한 것을 땅을 치고 후회했다. |
こんなことをしたことを後悔して、思わず地面を叩いた。 | |
・ | 나중에 땅을 치고 후회하지 않게 젊었을 때 저축해. |
あとで地団駄を踏んで後悔しないように若いうちに貯金して。 | |
・ | 사고가 발생한 다음에 땅을 치고 후회해도 소용이 없습니다. |
事故が発生した後は、地団駄を踏んで後悔してもどうしようもありません。 | |
・ | 단비는 마른 땅을 치유하는 힘을 가지고 있어요. |
恵みの雨は、乾いた大地を癒す力を持っています。 | |
・ | 하늘을 원망해도 땅을 치며 통곡해도 소용없다. |
天を恨もうと地を叩き泣き叫んでみても無駄だ。 | |