【바탕】の例文
<例文>
・
지지난달 판매 실적을
바탕
으로 새로운 전략을 세웁니다.
先々月の販売実績を元に、新たな戦略を立てます。
・
지지난달 결과를
바탕
으로 개선안을 검토하고 있어요.
先々月の結果を踏まえて、改善案を検討しています。
・
품평회에서 받은 피드백을
바탕
으로 개량했습니다.
品評会でいただいたフィードバックを元に、改良しました。
・
단서를
바탕
으로 조사를 진행하고 있습니다.
手掛かりをもとに調査を進めています。
・
채산성을
바탕
으로 최적의 방법을 선택합니다.
採算性に基づき最適な方法を選択いたします。
・
채산성을
바탕
으로 개선안을 짜고 있습니다.
採算性を基に改善案を練っています。
・
양국은 절충안을
바탕
으로 무역 문제를 해결했습니다.
両国は折衷案を基にして、貿易問題を解決しました。
・
국민의 목소리를
바탕
으로 개헌할지 결정됩니다.
国民の声をもとに改憲するか決まります。
・
실습생 경험을
바탕
으로 성장을 계속하고 싶습니다.
実習生としての経験を糧に、成長を続けたいです。
・
미슐랭 정보를
바탕
으로 여행을 계획하고 있습니다.
ミシュランの情報をもとに旅行を計画しています。
・
월가의 트렌드를
바탕
으로 전략을 세웠습니다.
ウォール街のトレンドに基づき戦略を立てました。
・
이 이론은 역동성을
바탕
으로 구축되어 있습니다.
この理論は力動性に基づいて構築されています。
・
지지난해 기록을
바탕
으로 보고서를 작성했습니다.
一昨年の記録を元に、報告書を作成しました。
・
진앙에 대한 정보를
바탕
으로 이재민 지원이 이루어질 것입니다.
震央の情報をもとに、被災者支援が行われます。
・
작년의 경험을
바탕
으로 다음 해의 목표를 설정합니다.
昨年の経験をもとに、翌年の目標を設定します。
・
전월 데이터를
바탕
으로 분석을 실시합니다.
前月のデータを基に分析を行います。
・
다년간의 경험을
바탕
으로 새로운 도전을 합니다.
多年間の経験を元に、新たな挑戦をします。
・
만화가가 겪은 에피소드를
바탕
으로 작품을 만들고 있습니다.
漫画家が体験したエピソードを元に作品を作っています。
・
방송작가 아이디어를
바탕
으로 새로운 기획이 탄생했습니다.
放送作家のアイデアを基に新しい企画が生まれました。
・
반성을
바탕
으로 서비스 개선에 힘쓰겠습니다.
反省を踏まえて、サービスの改善に努めます。
・
땅속에서 흡수한 영양분과 광합성으로 발생한 영양분을
바탕
으로 수초는 성장해 갑니다.
地中から吸収した栄養分と光合成で発生した栄養分を元に、水草は成長していきます。
・
경기 후 스포츠맨십을
바탕
으로 악수를 나눴습니다.
試合後、スポーツマンシップに基づいて握手を交わしました。
・
그는 자신의 경험을
바탕
으로 창작했습니다.
彼は自分の経験を元に創作しました。
・
제안된 개선안을
바탕
으로 논의를 진행합시다.
提案された改善案をもとに、話し合いを進めましょう。
・
역탐지 결과를
바탕
으로 통신의 안전성을 확인하고 있습니다.
逆探知の結果を基に、通信の安全性を確認しています。
・
기상 캐스터가 전하는 예보를
바탕
으로 이벤트의 개최 여부를 판단했습니다.
気象キャスターが伝える予報を元に、イベントの開催可否を判断しました。
・
수첩에 쓴 예정이나 메모를
바탕
으로 계획적으로 행동합니다.
手帳に書いた予定やメモをもとに、計画的に行動します。
・
기정사실을
바탕
으로 다음 단계를 검토합니다.
既成事実を元に次のステップを検討します。
・
의사가 진단 결과를
바탕
으로 치료를 제안했습니다.
医師が診断結果を元に治療を提案いたしました。
・
진단 결과를
바탕
으로 향후 대응을 결정했습니다.
診断結果に基づき、今後の対応を決定いたしました。
・
정확한 지식을
바탕
으로 피임하는 것이 중요합니다.
正確な知識に基づいて避妊することが大切です。
・
입소문을
바탕
으로 여행 스케줄을 세웠어요.
口コミをもとに、旅行のスケジュールを立てました。
・
고객님의 피드백을
바탕
으로 문제점을 수정했습니다.
お客様からのフィードバックをもとに、問題点を修正しました。
・
절기를
바탕
으로 한 행사가 지역의 전통을 지키고 있습니다.
節気に基づいた行事が、地域の伝統を守っています。
・
그는 자신의 경험을
바탕
으로 그 제품을 리뷰했다.
彼は自分の経験に基づいてその製品をレビューした。
・
촌수를
바탕
으로 친족을 특정했습니다.
親等を元に親族を特定しました。
・
촌수를
바탕
으로 친족관계를 조사합니다.
親等を元に親族関係を調査します。
・
상업성을
바탕
으로 한 마케팅 전략을 제안합니다.
商業性を踏まえたマーケティング戦略をご提案いたします。
・
모의고사 결과를
바탕
으로 복습을 했습니다.
模擬テストの結果に基づいて、復習を進めました。
・
음표를
바탕
으로 작곡합니다.
音符を基にして作曲します。
・
제보자로부터의 정보를
바탕
으로 조사가 진행되고 있습니다.
情報提供者からの情報を基に、調査が進められています。
・
탈주범 목격 정보를
바탕
으로 수사가 진행되고 있습니다.
脱走犯の目撃情報をもとに、捜査が進められています。
・
위장병 진단을
바탕
으로 치료 방침을 정했습니다.
胃腸病の診断に基づいて、治療方針を決めました。
・
해골을
바탕
으로 그 인물의 특징을 복원하였습니다.
骸骨をもとに、その人物の特徴を復元しました。
・
규명 결과를
바탕
으로 적절한 대책을 마련합니다.
究明結果に基づき、適切な対策を講じます。
・
규명 결과를
바탕
으로 향후 방침을 결정합니다.
究明結果をもとに、今後の方針を決めます。
・
본론에서 말한 내용을
바탕
으로 결론을 유도합니다다.
本論で述べた内容を元に、結論を導きます。
・
가공의 사건을
바탕
으로 한 드라마가 방송되고 있다.
架空の事件を元にしたドラマが放送されている。
・
가공의 사건을
바탕
으로 한 추리소설이 인기다.
架空の事件を基にした推理小説が人気だ。
・
그의 원고는 과거의 경험을
바탕
으로 하고 있다.
彼の原稿は過去の経験を基にしている。
1
2
3
4
(
1
/4)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ