「翌年」は韓国語で「다음 해」という。
|
・ | 다음 해 계획을 세울 시기가 되었습니다. |
翌年の計画を立てる時期になりました。 | |
・ | 작년의 경험을 바탕으로 다음 해의 목표를 설정합니다. |
昨年の経験をもとに、翌年の目標を設定します。 | |
・ | 다음 해 이벤트를 위해 준비를 시작하고 있습니다. |
翌年のイベントに向けて準備を始めています。 | |
・ | 다음 해에는 새로운 프로젝트에 도전하고 싶습니다. |
翌年は、新しいプロジェクトに挑戦したいです。 | |
・ | 다음 해 신제품이 기대됩니다. |
翌年の新製品が楽しみです。 | |
・ | 다음 해 여행 계획을 세우고 있어요. |
翌年の旅行の計画を立てています。 | |
・ | 다음 해 목표를 달성하기 위해 지금부터 준비하겠습니다. |
翌年の目標を達成するために、今から準備します。 | |
・ | 다음 해에는 더 많은 사람들과 교류하고 싶습니다. |
翌年には、より多くの人と交流したいです。 | |
・ | 다음 해의 시장 동향을 분석하여 계획에 반영시킵니다. |
翌年の市場動向を分析し、計画に反映させます。 | |
・ | 다음 해에는 좀 더 자기계발에 힘쓰고 싶습니다. |
翌年には、もっと自己啓発に努めたいです。 | |
・ | 작년 프로젝트에서 많은 것을 배웠습니다. |
昨年のプロジェクトから多くのことを学びました。 | |
・ | 다음 해에는 새로운 도전을 할 생각입니다. |
翌年には、新たな挑戦をするつもりです。 | |
・ | 다음 해 달력을 준비했습니다. |
翌年のカレンダーを用意しました。 | |
・ | 롯데월드는 서울올림픽 다음 해인 1989년에 오픈했다. |
ロッテワールドは、ソウルオリンピックの次の年の1989年にオープンした。 |
일월(1月) > |
초순(初旬) > |
전월(前月) > |
신년도(新年度) > |
내달(来月) > |
8월(8月) > |
섣달그믐(大晦日 (おおみそか)) > |
김장철(キムチを作る時期) > |
겨울(冬) > |
연호(年号) > |
세월(歳月) > |
연시(年始) > |
다음 달(来月) > |
올(今年の) > |
초여름(初夏) > |
동짓달(陰暦11月) > |
섣달(陰暦12月) > |
겨울용(冬用) > |
유월(6月) > |
이사 철(引越しシーズン) > |
쌀쌀한 계절(肌寒い季節) > |
내년(来年) > |
11월(11月) > |
한겨울(真冬) > |
정초(年の初め) > |
중순(中旬) > |
팔월(8月) > |
늦겨울(晩冬) > |
올 한 해(今年一年) > |
이월(2月) > |