「今年」は韓国語で「올해」という。
|
・ | 올해도 잘 부탁드립니다. |
本年もよろしくお願いします。 | |
・ | 올해는 말의 해 입니다. |
今年は馬年です。 | |
・ | 남동생은 올해로 나이가 어떻게 되세요? |
弟は、今年でおいくつですか? | |
・ | 올해도 얼마 남지 않았다. |
今年も残すところあと数日となった。 | |
・ | 저희 어머니는 올해로 70살이 되십니다. |
私の母は今年で70歳になります。 | |
・ | 저는 올해 새로운 직장을 잡았어요. |
私は今年、新しい仕事に就きました。 | |
・ | 올해 수확은 풍작입니다. |
今年の収穫は豊作です。 | |
・ | 올해 목표는 새로운 기술을 익히는 것입니다. |
今年の目標は新しいスキルを身につけることです。 | |
・ | 그녀는 올해 대학을 졸업합니다. |
彼女は今年、大学を卒業します。 | |
・ | 올해 행사는 모두 대성공이었어요. |
今年のイベントは全て大成功でした。 | |
・ | 올해 목표 달성을 위해 노력합시다. |
今年の目標達成に向けて頑張りましょう。 | |
・ | 올해 프로젝트는 순조롭게 진행되고 있습니다. |
今年のプロジェクトはスムーズに進んでいます。 | |
・ | 올해 전망은 밝습니다. |
今年の展望は明るいです。 | |
・ | 올해 크리스마스는 바빠요. |
今年のクリスマスは忙しいです。 | |
・ | 올해는 잦은 비와 높은 온도 덕에 애호박 생산량이 지난해보다 많았다. |
今年は雨の多さや高い温度のため、ズッキーニの生産量が昨年より多かった。 | |
・ | 올해 크리스마스는 가족과 함께 보낼 거예요. |
今年のクリスマスは家族と一緒に過ごします。 | |
・ | 선생님은 올해 초 지병으로 별세했다. |
先生は今年初めに持病で亡くなった。 | |
・ | 올해는 한결 여유롭다. |
今年は一段と余裕ができた。 | |
・ | 올해 상반기 지식 재산권의 무역수지가 역대 최대 흑자를 기록했다. |
今年上半期の知的財産権貿易収支が過去最大の黒字を記録した。 | |
・ | 서울에서 올해 처음 열대야가 발생했다. |
ソウルで今年初めて熱帯夜になった。 | |
・ | 2017년 올해 한국에서는 제 19대 대선이 있다. |
2017年今年、韓国では第19代大統領選挙がある。 | |
・ | 올해 콘서트 계획이 있습니까? |
今年、コンサートの計画がありますか。 | |
・ | 올해도 무사히 한 해를 마칠 수 있었습니다. |
今年も無事に一年を終える事ができました。 | |
・ | 기념식에 올해는 특별한 손님들이 찾아왔다. |
記念式に、今年は特別なゲストらが訪れた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
올해야말로(オルレヤマルロ) | 今年こそ |
경칩(啓蟄) > |
만추(晩秋) > |
시월(10月) > |
매월(毎月) > |
올가을(今年の秋) > |
작년(昨年) > |
한여름(真夏) > |