「今年」は韓国語で「올해」という。
|
・ | 올해도 잘 부탁드립니다. |
本年もよろしくお願いします。 | |
・ | 올해는 말의 해 입니다. |
今年は馬年です。 | |
・ | 남동생은 올해로 나이가 어떻게 되세요? |
弟は、今年でおいくつですか? | |
・ | 올해도 얼마 남지 않았다. |
今年も残すところあと数日となった。 | |
・ | 저희 어머니는 올해로 70살이 되십니다. |
私の母は今年で70歳になります。 | |
・ | 저는 올해 새로운 직장을 잡았어요. |
私は今年、新しい仕事に就きました。 | |
・ | 올해 수확은 풍작입니다. |
今年の収穫は豊作です。 | |
・ | 올해 목표는 새로운 기술을 익히는 것입니다. |
今年の目標は新しいスキルを身につけることです。 | |
・ | 그녀는 올해 대학을 졸업합니다. |
彼女は今年、大学を卒業します。 | |
・ | 올해 행사는 모두 대성공이었어요. |
今年のイベントは全て大成功でした。 | |
・ | 올해 목표 달성을 위해 노력합시다. |
今年の目標達成に向けて頑張りましょう。 | |
・ | 올해 프로젝트는 순조롭게 진행되고 있습니다. |
今年のプロジェクトはスムーズに進んでいます。 | |
・ | 올해 전망은 밝습니다. |
今年の展望は明るいです。 | |
・ | 올해 크리스마스는 바빠요. |
今年のクリスマスは忙しいです。 | |
・ | 올해 품평회는 매우 성황을 이루었습니다. |
今年の品評会は非常に盛況でした。 | |
・ | 올해 품평회도 성황을 이뤘습니다. |
今年の品評会も盛況でした。 | |
・ | 수선화를 보고 올해도 봄이 오는 것에 설레고 있습니다. |
水仙の花を見て、今年も春が来ることにワクワクしています。 | |
・ | 올해도 단풍 놀이를 떠나 가을의 아름다운 경치를 만끽했어요. |
今年も紅葉狩りに出かけ、秋の美しい景色を堪能しました。 | |
・ | 올해도 가족들과 단풍 구경을 갔습니다. |
今年も家族と紅葉狩りに出かけました。 | |
・ | 올해 벼 베기는 예년보다 조금 늦었지만 무사히 끝났습니다. |
今年の稲刈りは、例年よりも少し遅れたものの無事に終わりました。 | |
・ | 올해 벼 베기는 예년보다 일찍 끝났어요. |
今年の稲刈りは、例年よりも早く終わりました。 | |
・ | 올해 매출이 늘어 내년에 부산에 지사를 늘릴 예정입니다. |
今年売上が伸て、来年釜山に支社を増やす予定です。 | |
・ | 우리 가족은 올해 안으로 스위스로 여행 갈 계획이에요. |
わが家族は年内にスイス旅行に出る予定ですよ。 | |
・ | 올해 노벨 문학상은 특히 주목을 받고 있습니다. |
今年のノーベル文学賞は、特に注目を集めています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
올해야말로(オルレヤマルロ) | 今年こそ |
평년(平年) > |
2월(2月) > |
겨우살이(ヤドリギ) > |
오뉴월(五月と六月) > |
가을(秋) > |
시월(10月) > |
이른 봄(早春) > |
신년도(新年度) > |
올 시즌(今シーズン) > |
춘분(春分) > |
세월(歳月) > |
연시(年始) > |
섣달(陰暦12月) > |
다음 달(来月) > |
삼한사온(三寒四温) > |
늦봄(晩春) > |
달포(一か月あまり) > |
슈퍼문(スーパームーン) > |
십이월(12月) > |
연수(年数) > |
추분(秋分) > |
예년(例年) > |
세 달(三ヵ月) > |
중순(中旬) > |
첫해(最初の年) > |
늦겨울(晩冬) > |
연도 말(年度末) > |
정월(正月) > |
구월(9月) > |
이번 달(今月) > |