「しきりに~する」は韓国語で「거리다」という。
|
・ | 거리에는 노점이 늘어서 북적거렸다. |
通りには露店が並び、賑やかだった。 | |
・ | 늪지대를 걸으니 발밑이 질척거렸어요. |
沼地を歩くと、足元がぬかるみました。 | |
・ | 그녀는 뭔가 불만을 중얼거렸다. |
彼女は何か不満をぶつぶつ言った。 | |
・ | 나무꾼은 산에서 나무를 하다가 한숨을 쉬며 중얼거렸습니다. |
きこりは山で木を切りながら、ため息をついて、ぶつぶつつぶやきました。 | |
・ | 아이들이 전화기를 대고 칭얼거렸다. |
子どもたちは電話機に向かってむずかっていた。 | |
・ | 아이가 징징거리다. |
子供がぐずる。 | |
・ | 갑작스런 지명을 받고 허둥거리다. |
突然の指名を受けておたおたする。 | |
・ | 지갑을 잃어버려 허둥거리다. |
財布を落としておたおたとする。 | |
・ | 그 영화는 섬뜩한 장면이 많아서 심장이 두근거렸어요. |
その映画は薄気味悪い場面が多く、心臓がドキドキしました。 | |
・ | 하프타임 동안 경기장 안은 북적거렸습니다. |
ハーフタイムの間に、スタジアム内は賑やかでした。 | |
구체화되다(具体化される) > |
분기탱천하다(怒り心頭だ) > |
결핍하다(欠乏する) > |
조소하다(あざ笑う) > |
내재되다(組み込まれる) > |
덮다(覆う) > |
굴러 떨어지다(転げ落ちる) > |
나무라다(叱る) > |
부채질하다(煽る) > |
간하다(塩味をつける) > |
시련하다(試練する) > |
대비하다(対比する) > |
넘쳐나다(溢れる) > |
푸석하다(ばさばさしている) > |
시인하다(認める) > |
변색되다(変色される) > |
으쓱하다(窄める) > |
꼽히다(挙げられる) > |
침수되다(浸かる) > |
끼치다(及ぼす) > |
살치다(書き間違えてバッテンをつける.. > |
세우다(立てる) > |
싹쓸이하다(独り占めする) > |
꾸다(借りる) > |
조각되다(彫刻される) > |
팔다(売る) > |
선거하다(選挙する) > |
대체하다(代替する) > |
아부하다(おべっかを使う) > |
받치다(支える) > |