「大声を出す」は韓国語で「소리치다」という。
|
・ | 그는 실망한 나머지 소리쳤다. |
彼は失望のあまりわめいた。 | |
・ | 화가 난 손님이 점원을 향해 소리쳤다. |
怒った客が店員に向かってわめいた。 | |
・ | 그녀는 아픔을 참지 못하고 소리쳤다. |
彼女は痛みに耐えきれずにわめいた。 | |
・ | 그는 감정을 주체하지 못하고 소리쳤다. |
彼は感情を抑えきれずにわめいた。 | |
・ | 그녀는 분노로 계속 소리쳤다. |
彼女は怒りでわめき続けた。 | |
・ | 그는 패닉에 빠져 소리쳤다. |
彼はパニックになってわめいた。 | |
・ | 그는 아픔을 참지 못하고 소리쳤다. |
彼は痛みに耐えきれずにわめいた。 | |
・ | 그는 화를 내듯 소리쳤다. |
彼は怒りをぶつけるようにわめいた。 | |
・ | 고양이가 수상한 그림자를 향해 소리쳤다. |
猫が怪しい影に向かってわめいた。 | |
・ | 그는 실패에 화가 나서 소리쳤다. |
彼は失敗に怒り、わめいた。 | |
・ | 그는 감정을 주체하지 못하고 소리쳤다. |
彼は感情を抑えきれずにわめいた。 | |
・ | 어머니가 집안일을 돕지 않는 아이에게 소리쳤다. |
母親が家事の手伝いをしない子供に怒鳴った。 | |
・ | 그는 주문이 잘못되었다고 소리쳤다. |
彼は注文が間違っていると怒鳴った。 | |
・ | 그녀는 남편이 늦게 돌아와서 소리쳤다. |
彼女は夫が遅く帰ってきて怒鳴った。 | |
・ | 그는 전화 상대에게 불만을 터뜨리며 소리쳤다. |
彼は電話の相手に不満をぶつけて怒鳴った。 | |
・ | 그녀는 오해를 받은 것 때문에 소리쳤다. |
彼女は誤解されたことで怒鳴った。 | |
・ | 아내가 갑자기 다급하게 소리쳤다. |
妻が突然、慌てて声を上げた。 | |
・ | 주먹을 치켜들고 매서운 눈초리로 노려보며 소리쳤다. |
こぶしを振りかざして鋭い目つきで、睨んで叫んだ。 | |
・ | 내가 화를 내자 엄마는 버럭 소리쳤습니다. |
私が怒ると母はかっと声を張り上げました。 | |
・ | 그는 승리를 직감한 듯 크게 소리쳤다. |
彼は勝利を直感したかのように大声を出した。 |
띄우다(発酵させる) > |
성장하다(成長する) > |
구금되다(拘禁される) > |
엎치락뒤치락하다(追い越したり追い越.. > |
입수되다(入手される) > |
당겨쓰다(前倒しで使う) > |
패대기치다(荒々しく投げ打つ) > |
화답하다(応じる) > |
체득되다(体得される) > |
잠들다(寝付く) > |
물다(支払う) > |
깎다(値引く) > |
퇴치하다(退治する) > |
전소하다(全焼する) > |
차별되다(差別される) > |
내리꽂다(突き刺す) > |
예불하다(礼拝する) > |
고통받다(苦しむ) > |
뛰쳐나오다(飛び出す) > |
취급받다(取扱いされる) > |
부양되다(扶養される) > |
사수하다(死守する) > |
경청하다(傾聴する) > |
개편되다(改編される) > |
검증하다(検証する) > |
박탈당하다(剥奪される) > |
봐주다(見逃してやる) > |
공헌하다(貢献する) > |
제재하다(制裁する) > |
서행하다(徐行する) > |