「大声で叫ぶ」は韓国語で「고함을 지르다」という。
|
・ | 서로 고함을 지르며 싸웠다. |
お互いに怒鳴りながら闘った。 | |
・ | 상사가 회의에서 고함을 질렀다. |
上司が会議で怒鳴った。 | |
・ | 그는 전화로 고함을 질렀다. |
彼は電話で怒鳴った。 | |
・ | 이웃집 개가 짖자 그는 고함을 질렀다. |
隣の家の犬が吠えると、彼は怒鳴った。 | |
・ | 선생님이 반에서 조용히 하라고 고함을 질렀다. |
先生がクラスで静かにするように怒鳴った。 | |
・ | 그는 교통 체증에 짜증이 나서 고함을 질렀다. |
彼は交通渋滞にイライラして怒鳴った。 | |
・ | 그는 텔레비전 뉴스를 보고 고함을 질렀다. |
彼はテレビのニュースを見て怒鳴った。 | |
・ | 그는 스트레스가 쌓여 고함을 질렀다. |
彼はストレスが溜まって怒鳴った。 | |
・ | 그녀는 점원에게 고함을 질렀다. |
彼女は店員に対して怒鳴った。 | |
・ | 그는 경기 중에 심판에게 고함을 질렀다. |
彼は試合中に審判に怒鳴った。 | |
・ | 그는 친구와의 말다툼에서 고함을 질렀다. |
彼は友人との口論で怒鳴った。 | |
・ | 그의 무고함을 증명하기 위해 변호사는 진범을 찾았습니다. |
彼の無実を証明するために、弁護士は真犯人を探しました。 | |
・ | 심문 결과 그의 무고함이 증명되었다. |
尋問の結果、彼の無実が証明された。 | |
・ | 고함소리가 메아리가 되어 돌아왔다. |
叫び声がこだまになって戻ってきた。 | |
・ | 그는 정적을 깨뜨리는 고함을 질렀다. |
彼は静寂を打ち破る叫び声を上げた。 | |
・ | 그녀는 공포에 질려 고함쳤다. |
彼女は恐怖で怒鳴った。 | |
・ | 상사가 회의에서 고함쳤다. |
上司が会議で怒鳴った。 | |
・ | 그는 불만을 터뜨리듯 고함쳤다. |
彼は不満をぶつけるように怒鳴った。 | |
・ | 엄마가 아이를 혼내기 위해 고함쳤다. |
母親が子供を叱るために怒鳴った。 | |
・ | 그는 화가 나서 큰 소리로 고함쳤다. |
彼は怒って大声で怒鳴った。 | |
・ | 호통치거나 고함치는 것은 올바른 행동이라고는 말할 수 없습니다. |
怒鳴ったり叫ぶことは、正しい行動とは言えません。 | |