「責任を負う」は韓国語で「책임을 지다」という。
|
・ | 무슨 일이 있을지라도 제가 책임을 지겠습니다. |
何があっても、私が責任を取ります。 | |
・ | 모두 저의 잘못입니다. 제가 모두 책임을 지겠습니다. |
私の間違いです。私がすべて責任を取ります。 | |
・ | 자기 말과 행동에 책임을 지는 것은 남의 눈길 때문이 아니라 스스로 떳떳하기 위해서다. |
自分の言葉と行動に責任を持つのは、他人の目のためではなく、自ら堂々とするためだ。 | |
・ | 責任をとると出た人が見えない。 |
책임을 지겠다고 나서는 사람이 보이지 않는다. | |
・ | 책임을 지고 사직하다. |
責任を取って辞職する。 | |
・ | 저의 잘못입니다. 책임을 지겠습니다. |
私の間違いです。責任を取ります。 | |
・ | 당사는 일체의 손해배상 책임을 지지 않습니다. |
当社は一切損害賠償の責を負いません。 | |
・ | 결과에 대해서는 책임은 내가 지겠다. |
結果については責任は私が持つ。 | |
・ | 그녀는 사고로 부모를 잃어 어린 나이에 가족을 책임지게 되었다. |
彼女は、事故で両親を亡くし、幼い年で家族の世話をしなければならなくなった。 | |
・ | 부모로서 아이의 행동에 책임져야 한다. |
親として、こどもの行動には責任を持たなければならない。 | |
・ | 어른은 자기가 한 행동에 책임져야 한다. |
大人は自らやったことに責任を負わなければならない。 | |
・ | 제조업 기업은 사회공헌과 책임을 중시하고 있습니다. |
製造業の企業は、社会貢献と責任を重視しています。 | |
・ | 책임을 다하지 않아 급여가 감봉되었다. |
責任を果たさなかったため、給与が減給された。 | |
・ | 리더는 판단을 하고 책임을 질 필요가 있습니다. |
リーダーは判断をし、責任を取る必要があります。 | |
・ | 민주주의는 시민이 정부에 대해 책임을 지는 것을 중시합니다. |
民主主義は市民が政府に対して責任を持つことを重視します。 | |
・ | 대기업은 그에 걸맞은 기업의 사회적 책임을 지는 게 마땅하다. |
大手企業は、それにふさわしい企業の社会的責任を果たすのが当然だ。 | |
・ | 제품 결함으로 인한 사고의 책임을 묻는 제소가 이루어졌습니다. |
製品の欠陥による事故の責任を問う提訴が行われました。 | |
・ | 제품 결함으로 인한 사고의 책임을 묻는 제소가 이루어졌습니다. |
製品の欠陥による事故の責任を問う提訴が行われました。 | |
재산을 지키다(財産を守る) > |
이야기를 나누다(話を交わす) > |
점수차를 벌리다(点差を広げる) > |
힘이 되다(力になる) > |
막대한 비용이 들다(莫大な費用がか.. > |
집을 나서다(家を出る) > |
타이어가 펑크나다(タイヤがパンクす.. > |