「させてやる」は韓国語で「시켜 주다」という。
|
・ | 좋을 일자리 있으면 소개시켜 주세요. |
いい仕事先があったら紹介してください。 | |
・ | 불 타는 소리가 마음을 진정시켜 주었어요. |
火を消すと、周囲が静かになりました。 | |
・ | 평야의 풍경이 제 마음을 진정시켜 주었어요. |
平野の風景が、私の心を落ち着かせてくれました。 | |
・ | 난적과의 싸움은 우리를 성장시켜 주었습니다. |
難敵との戦いは私たちを成長させてくれました。 | |
・ | 차를 안전한 장소에 정차시켜 주세요. |
車を安全な場所に停車させてください。 | |
・ | 보톡스는 표정 근육의 기능을 완화시켜 주름을 방지합니다. |
ボトックスは、表情筋の働きを和らげることでシワを防ぎます。 | |
・ | 반죽을 실온에서 3시간 발효시켜 주세요. |
生地を常温で3時間発酵させてください。 | |
・ | 시내 구경 좀 시켜 주세요. |
市内をちょっと案内してください。 | |
・ | 너를 꼭 호강시켜 주마! |
君を必ず不自由のない生活をさせてやろう! | |
・ | 삼계탕은 무더운 여름, 지친 기력을 회복시켜 주는 요리입니다. |
サムゲタンは、蒸し暑い夏、疲れた体を回復してくれる料理です。 | |
지속되다(持続される) > |
왔다 갔다 하다(行ったり来たりする.. > |
반발하다(反発する) > |
반항하다(反抗する) > |
정전되다(停電される) > |
구비하다(備える) > |
표류하다(漂流する) > |
계속되다(続く) > |
되살아나다(蘇る) > |
거꾸러뜨리다(打ち負かす) > |
원망하다(恨めしく思う) > |
주워지다(与えられる) > |
초빙하다(招聘する) > |
물구나무를 서다(逆立ちをする) > |
게을리하다(怠ける) > |
맴돌다(くるくる回る) > |
삼가다(慎む) > |
답습하다(踏襲する) > |
장 보다(買い物する) > |
추락시키다(墜落させる) > |
유산되다(流産される) > |
도용되다(盗用される) > |
개학하다(学校が始まる) > |
누설하다(漏らす) > |
으스러뜨리다(握りつぶす) > |
귀가하다(帰宅する) > |
털썩하다(どっかりする) > |
취급되다(取り扱われる) > |
속삭이다(ささやく) > |
비뚤어지다(曲がる) > |