「軽視する」は韓国語で「경시하다」という。
|
![]() |
・ | 인명을 경시하다. |
人命を軽視する。 | |
・ | 사람을 경시하다. |
人を軽視する。 | |
・ | 목숨을 경시하다. |
命を軽視する。 | |
・ | 국민의 권리를 경시하다. |
国民の権利を軽視する。 | |
・ | 안전을 경시하다. |
安全を軽視する。 | |
・ | 생명을 경시하다. |
生命を軽んずる。 | |
・ | 죽음을 경시하다. |
死を軽んずる。 | |
・ | 다른 사람의 의견을 경시하는 것은 피해야 합니다. |
他人の意見を軽視することは避けるべきです。 | |
・ | 이 문제를 경시해서는 안 됩니다. |
この問題を軽視してはいけません。 | |
・ | 경시하지 말고 진지하게 임해 주세요. |
軽視することなく、真剣に取り組んでください。 | |
・ | 고객의 목소리를 경시하는 일은 없습니다. |
お客様の声を軽視することはありません。 | |
・ | 환경 문제를 경시해서는 안 됩니다. |
環境問題を軽視してはいけません。 | |
・ | 경시하지 말고, 확실히 확인해 주세요. |
軽視せずに、しっかりと確認してください。 | |
・ | 경시하지 말고 신중하게 판단합시다. |
軽視することなく、慎重に判断しましょう。 | |
・ | 경시하지 않고 전력으로 임하겠습니다. |
軽視することなく、全力で取り組みます。 | |
・ | 작은 성공을 경시해서는 안 됩니다. |
小さな成功を軽視してはいけません。 | |
・ | 리스크를 경시하는 것은 큰 실수로 이어집니다. |
リスクを軽視することは大きなミスに繋がります。 | |
・ | 눈앞의 문제를 경시해서는 안 됩니다. |
目の前の問題を軽視してはいけません。 | |
・ | 사회의 변화를 경시해서는 안 됩니다. |
사회의 변화를 경시해서는 안 됩니다. | |
・ | 의견 차이를 경시하는 것은 문제 해결을 어렵게 합니다. |
意見の相違を軽視することは、問題解決を難しくします。 | |
・ | 인명을 경시하다. |
人命を軽視する。 | |
・ | 뇌진탕은 경시하지 말고 제대로 치료하는 것이 중요합니다. |
脳震盪は軽視せず、しっかり治療することが大切です。 | |
・ | 외모의 차이로 사람을 깔보는 것은 내면의 가치를 경시하는 것입니다. |
容姿の違いで人を見下すのは、内面の価値を軽視することです。 | |
・ | 다른 사람의 노력을 경시하는 것은 수치스러운 일이라고 생각합니다. |
他人の努力を軽視することは恥さらしだと思います。 | |
・ | 타인을 경시하는 것은 수치스러운 일이라고 생각합니다. |
他人を軽視することは恥さらしだと思います。 | |
・ | 중혼은 혼인의 무게를 경시하는 행위로 알려져 있습니다. |
重婚は、婚姻の重みを軽視する行為とされています。 | |
・ | 전통적인 의식을 경시하는 것은 모독하는 것이다. |
伝統的な儀式を軽視することは冒涜することだ。 | |
・ | 이 사태의 심각성을 경시할 수는 없습니다. |
この事態の深刻さを軽視することはできません。 | |
・ | 요즘 청년은 학문을 경시하는 경향이 있다. |
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 | |
・ | 소수 의견을 경시하는 의원에게 사죄와 철회를 요구하다. |
少数意見を軽視する議員から謝罪と撤回を求める。 | |
해소되다(解消される) > |
강고하다(強固する) > |
싸다니다(やたらに出歩く) > |
실천되다(実践される) > |
익다(煮える) > |
견지하다(堅持する) > |
몰라보다(見違える) > |
풀어지다(ほどける) > |
세척하다(洗う) > |
감염되다(感染される) > |
종료하다(終了する) > |
부르다(呼ぶ) > |
침투되다(浸透する) > |
도입되다(導入される) > |
접착하다(接着する) > |
얽히다(絡まれる) > |
탈락하다(脱落する) > |
진입하다(進入する) > |
눌러앉다(居座る) > |
해결하다(解決する) > |
인하하다(引き下がる) > |
고사하다(断る) > |
깃들다(宿る) > |
빚다(醸す) > |
용쓰다(力いっぱい頑張る) > |
배상하다(賠償する) > |
치밀다(込み上げる) > |
구현하다(具現する) > |
불러세우다(呼び止める) > |
무시당하다(無視される) > |