「軽視する」は韓国語で「경시하다」という。
|
・ | 인명을 경시하다. |
人命を軽視する。 | |
・ | 사람을 경시하다. |
人を軽視する。 | |
・ | 목숨을 경시하다. |
命を軽視する。 | |
・ | 국민의 권리를 경시하다. |
国民の権利を軽視する。 | |
・ | 안전을 경시하다. |
安全を軽視する。 | |
・ | 생명을 경시하다. |
生命を軽んずる。 | |
・ | 죽음을 경시하다. |
死を軽んずる。 | |
・ | 다른 사람의 의견을 경시하는 것은 피해야 합니다. |
他人の意見を軽視することは避けるべきです。 | |
・ | 이 문제를 경시해서는 안 됩니다. |
この問題を軽視してはいけません。 | |
・ | 경시하지 말고 진지하게 임해 주세요. |
軽視することなく、真剣に取り組んでください。 | |
・ | 고객의 목소리를 경시하는 일은 없습니다. |
お客様の声を軽視することはありません。 | |
・ | 환경 문제를 경시해서는 안 됩니다. |
環境問題を軽視してはいけません。 | |
・ | 경시하지 말고, 확실히 확인해 주세요. |
軽視せずに、しっかりと確認してください。 | |
・ | 경시하지 말고 신중하게 판단합시다. |
軽視することなく、慎重に判断しましょう。 | |
・ | 경시하지 않고 전력으로 임하겠습니다. |
軽視することなく、全力で取り組みます。 | |
・ | 작은 성공을 경시해서는 안 됩니다. |
小さな成功を軽視してはいけません。 | |
・ | 리스크를 경시하는 것은 큰 실수로 이어집니다. |
リスクを軽視することは大きなミスに繋がります。 | |
・ | 눈앞의 문제를 경시해서는 안 됩니다. |
目の前の問題を軽視してはいけません。 | |
・ | 사회의 변화를 경시해서는 안 됩니다. |
사회의 변화를 경시해서는 안 됩니다. | |
・ | 의견 차이를 경시하는 것은 문제 해결을 어렵게 합니다. |
意見の相違を軽視することは、問題解決を難しくします。 | |
・ | 뇌진탕은 경시하지 말고 제대로 치료하는 것이 중요합니다. |
脳震盪は軽視せず、しっかり治療することが大切です。 | |
・ | 외모의 차이로 사람을 깔보는 것은 내면의 가치를 경시하는 것입니다. |
容姿の違いで人を見下すのは、内面の価値を軽視することです。 | |
・ | 다른 사람의 노력을 경시하는 것은 수치스러운 일이라고 생각합니다. |
他人の努力を軽視することは恥さらしだと思います。 | |
・ | 타인을 경시하는 것은 수치스러운 일이라고 생각합니다. |
他人を軽視することは恥さらしだと思います。 | |
・ | 중혼은 혼인의 무게를 경시하는 행위로 알려져 있습니다. |
重婚は、婚姻の重みを軽視する行為とされています。 | |
・ | 전통적인 의식을 경시하는 것은 모독하는 것이다. |
伝統的な儀式を軽視することは冒涜することだ。 | |
・ | 이 사태의 심각성을 경시할 수는 없습니다. |
この事態の深刻さを軽視することはできません。 | |
・ | 요즘 청년은 학문을 경시하는 경향이 있다. |
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 | |
・ | 인명을 경시하다. |
人命を軽視する。 | |
・ | 소수 의견을 경시하는 의원에게 사죄와 철회를 요구하다. |
少数意見を軽視する議員から謝罪と撤回を求める。 | |
뿌리다(まく) > |
동반되다(同伴される) > |
떠돌다(さすらう) > |
솔선수범하다(率先垂範する) > |
낙마하다(落馬する) > |
쏟아붓다(注ぎ込む) > |
맞히다(当てる) > |
퇴임하다(退任する) > |
수고하다(苦労する) > |
변경되다(変更される) > |
존중되다(尊重される) > |
유입하다(流入する) > |
만개하다(満開する) > |
불입하다(払い込む) > |
세워지다(建てられる) > |
욕망하다(欲望する) > |
해석하다(解析する) > |
부화하다(孵る) > |
극복되다(克服される) > |
구조되다(救助される) > |
한하다(限る) > |
쭈뼛쭈뼛하다(髪の毛が逆立つ) > |
말다(しない) > |
잡아채다(ひったくる) > |
데리다(連れる) > |
복원되다(復元される) > |
수수하다(授受する) > |
나부끼다(はためく) > |
거명하다(名指しする) > |
퍼트리다(広める) > |