「無くなる」は韓国語で「떨어지다」という。
|
![]() |
・ | 재고가 다 떨어졌다. |
在庫がすべて無くなった。 | |
・ | 돈이 떨어지다. |
お金が無くなる。 | |
・ | 용돈이 떨어지다. |
小遣いが無くなる。 | |
・ | 재료가 다 떨어졌다. |
材料がすべて品切れた。 | |
・ | 상품이 다 떨어졌다. |
商品が全部売り切れた。 | |
・ | 간장이 떨어지다. |
醤油が切れる。 | |
・ | 우유가 떨어져서 편의점에 사러 사러 갑니다. |
牛乳が無くなったから、コンビニへ買いに行きます。 | |
・ | 죄송해요. 오늘 주문이 많아서 치킨이 다 떨어졌어요. |
すみません。今日は注文が多くてチキンがなくなってしまいました。 | |
・ | 이번 달 예산이 다 떨어졌어요. |
今月の予算がなくなってしまいました。 | |
・ | 정쟁이 반복되면 정치에 대한 신뢰가 떨어진다. |
政争が繰り返されると政治への信頼が下がる。 | |
・ | 이해도가 떨어지면 업무에 지장이 생긴다. |
理解度が低いと業務に支障が出る。 | |
・ | 프로젝트의 이해도가 떨어지면 성공하기 어렵다. |
プロジェクトの理解度が低いと成功は難しい。 | |
・ | 세수를 하고 물컹물컹한 여분의 화장이 떨어졌어요. |
顔を洗って、ぐにゃぐにゃしている余分な化粧が落ちました。 | |
・ | 문풍지가 떨어져서 다시 붙였다. |
紙が剥がれてもう一度貼った。 | |
・ | 그 소식을 듣고 나서 밥맛이 확 떨어졌다. |
その知らせを聞いてから、急に食欲がなくなった。 | |
・ | 유리컵을 떨어뜨려서 깨졌어요. |
ガラスのコップを落として割れてしまいました。 | |
・ | 얘깃거리가 떨어져서 대화가 끊겼다. |
話題が尽きて会話が途切れた。 | |
・ | 그릇이 떨어져 산산조각이 났다. |
皿が落ちて粉々に割れた。 | |
・ | 유리가 바닥에 떨어져 산산조각이 났다. |
ガラスが床に落ちて粉々に砕けた。 | |
반발하다(反発する) > |
내몰다(追い出す) > |
소집하다(招集する) > |
용납하다(受容する) > |
불복하다(不服する) > |
만나다(会う) > |
감형되다(減刑される) > |
이바지하다(貢献する) > |
채용하다(採用する) > |
전해 주다(伝える) > |
이룩하다(成し遂げる) > |
캐스팅하다(キャスティングする) > |
찢어지다(破れる) > |
거세되다(去勢される) > |
분해하다(分解する) > |
멍때리다(ぼっとする) > |
낮잡다(見下げる) > |
곧추서다(まっすぐに立つ) > |
꺽다(折る) > |
구입하다(購入する) > |
만류하다(引き留める) > |
보존하다(保存する) > |
돌아서다(後ろ向きになる) > |
전사하다(戦死する) > |
되다(なる) > |
끈적거리다(べたつく) > |
장만하다(準備する) > |
인사하다(挨拶する) > |
횡단하다(横断する) > |
간호하다(看護する) > |