「破れる」は韓国語で「찢어지다」という。
|
・ | 만두피가 찢어지지 않도록 주의해서 다뤄주세요. |
餃子の皮が破れないように注意して扱ってください。 | |
・ | 방충망의 찢어진 곳을 수리해야 합니다. |
網戸の破れを修理する必要があります。 | |
・ | 하의가 찢어졌어. |
下衣が破れてしまった。 | |
・ | 종이가 찢어질까 조심스럽게 한 장씩 넘겼다. |
紙が破れるのではないかと、慎重に一枚ずつめくった。 | |
・ | 못에 걸려 옷이 찢어졌다. |
釘に引っかかって服が破けた。 | |
・ | 좋아했던 사람으로부터 배신당해, 마음이 찢어질 듯 괴롭습니다. |
好きだった人の裏切り、心が張り裂けそうにつらいです。 | |
・ | 그에게서 온 편지를 마구 찢어 버렸다. |
彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。 | |
・ | 먹기 좋은 크기로 찢어 놓는다. |
食べやすい大きさにちぎっておく。 | |
・ | 전선의 동료들을 생각하면 가슴이 찢어집니다. |
戦線の仲間たちを思えば胸が張り裂けそうです。 | |
・ | 가슴이 찢어질 듯한 짝사랑을 겪었다. |
胸が張り裂けんばかりの片思いを経験した。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
입이 찢어지다(イビッチジョジダ) | 喜色満面だ、笑いが止まらない |
가슴이 찢어지다(カスミッチジョジダ) | 胸が張り裂けそうだ |
입이 귀밑까지 찢어지다(イビ クィミッカジ チジョジダ) | 喜色満面だ、笑いが止まらない |
올라오다(上がってくる) > |
강화되다(強化される) > |
거리끼다(はばかる) > |
발돋움하다(飛躍する) > |
합의되다(合意される) > |
쓸어담다(掃きためる) > |
창작되다(創作される) > |