「断定」は韓国語で「단정」という。
|
![]() |
・ | 단정을 내리다. |
断定を下す。 | |
・ | 단정은 할 수 없다. |
断定はできない。 | |
・ | 증언을 허위로 단정하다. |
証言を虚偽と断定する。 | |
・ | 아마도 그렇겠지만 단정은 할 수 없다. |
恐らくそうだろうが断定はできない。 | |
・ | 감염 경로를 단정하는 것은 어렵습니다. |
感染ルートを断定するのは難しいです。 | |
・ | 단정하는 것은 아직 이르다고 생각합니다. |
断定するのはまだ早いと思います。 | |
・ | 증거로부터 단정하다. |
証拠から断定する。 | |
・ | 상기 정보는 틀렸다고 단정할 수 있습니다. |
上記の情報は間違っていると断定できます。 | |
・ | 그 동물은 움직이지 않아서 죽어있다고 단정했다. |
その動物は動かなかったので死んでいるものと断定した。 | |
・ | 대통령의 언어가 거칠고 단정적이라 우려스럽다. |
大統領の言葉が荒く断定的で憂慮される。 | |
・ | 다림질한 옷은 훨씬 단정해 보여요. |
アイロンをかけた服はずっときちんとして見えます。 | |
・ | 이 구전은 통계적으로 볼 때 미신이라고 단정하는 연구 결과를 논문으로 발표했다. |
この言い伝えは,統計的にみて迷信だと断定する研究結果を論文に発表した。 | |
・ | 몸가짐이 단정하면 주위의 평가가 올라갑니다. |
身だしなみが整っていると、周囲からの評価が上がります。 | |
・ | 중요한 면접 전에 몸가짐을 단정히 하는 것이 중요합니다. |
重要な面接の前に、身だしなみを整えることが重要です。 | |
・ | 몸가짐이 단정하지 않으면 사회인으로서 신용을 얻기 어렵다. |
身だしなみの整った格好でなければ、社会人としての信用を得られません。 | |
・ | 그는 언제나 몸가짐이 단정하다. |
彼はいつも身だしなみが整っている。 | |
・ | 몸가짐을 단정히 하다. |
身だしなみを整える。 | |
・ | 깃을 접어 단정한 인상으로 만든다. |
襟を折り返して、きちんとした印象にする。 | |
・ | 예복을 단정하게 다림질하고 주름을 잡았다. |
礼服をきちんとアイロンがけして、しわを取った。 | |
・ | 현상만 보고 함부로 단정하면 안 돼. |
現象だけ見て勝手に決めつけるんじゃない。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
단정짓다(タンジョンウル チッタ) | 決めつける、割り切れる |
단정되다(タンジョンデダ) | 断定される |
단정하다(タンジョンハダ) | きちんとしている、端正だ、端整だ |
단정하다(タンジョンハダ) | 断定する、決め付ける、断ずる |
용모 단정(ヨンモダンジョン) | 端正な顔形、容姿端麗 |
용모를 단정히 하다(ヨンモルル タンジョンヒ ハダ) | 身なりを整える、外見を整える |
인생살이(生きていくこと) > |
사기 진작(士気高揚) > |
지각(知覚) > |
음자리표(音部記号) > |
군락(群落) > |
절세(節税) > |
빈정거림(皮肉) > |
해지하다(解約する) > |
고갯길(峠道) > |
현재(現在) > |
샘(妬み) > |
매립지(埋立地) > |
폐기물(廃棄物) > |
낙농(酪農) > |
젊은 피(若い血) > |
산지(産地) > |
사업비(事業費) > |
실패(糸巻き) > |
부도덕(不道德) > |
세미나(セミナー) > |
기피(忌避) > |
저술(著述) > |
은박지(アルミホイル) > |
점착력(粘着力) > |
소형(小型) > |
이색적(異色) > |
진군(進軍) > |
광대뼈(頬骨) > |
천재적(天才的) > |
별건(別件) > |