「断定」は韓国語で「단정」という。
|
・ | 단정을 내리다. |
断定を下す。 | |
・ | 단정은 할 수 없다. |
断定はできない。 | |
・ | 증언을 허위로 단정하다. |
証言を虚偽と断定する。 | |
・ | 아마도 그렇겠지만 단정은 할 수 없다. |
恐らくそうだろうが断定はできない。 | |
・ | 감염 경로를 단정하는 것은 어렵습니다. |
感染ルートを断定するのは難しいです。 | |
・ | 단정하는 것은 아직 이르다고 생각합니다. |
断定するのはまだ早いと思います。 | |
・ | 증거로부터 단정하다. |
証拠から断定する。 | |
・ | 상기 정보는 틀렸다고 단정할 수 있습니다. |
上記の情報は間違っていると断定できます。 | |
・ | 그 동물은 움직이지 않아서 죽어있다고 단정했다. |
その動物は動かなかったので死んでいるものと断定した。 | |
・ | 대통령의 언어가 거칠고 단정적이라 우려스럽다. |
大統領の言葉が荒く断定的で憂慮される。 | |
・ | 이 구전은 통계적으로 볼 때 미신이라고 단정하는 연구 결과를 논문으로 발표했다. |
この言い伝えは,統計的にみて迷信だと断定する研究結果を論文に発表した。 | |
・ | 몸가짐이 단정하면 주위의 평가가 올라갑니다. |
身だしなみが整っていると、周囲からの評価が上がります。 | |
・ | 중요한 면접 전에 몸가짐을 단정히 하는 것이 중요합니다. |
重要な面接の前に、身だしなみを整えることが重要です。 | |
・ | 몸가짐이 단정하지 않으면 사회인으로서 신용을 얻기 어렵다. |
身だしなみの整った格好でなければ、社会人としての信用を得られません。 | |
・ | 그는 언제나 몸가짐이 단정하다. |
彼はいつも身だしなみが整っている。 | |
・ | 몸가짐을 단정히 하다. |
身だしなみを整える。 | |
・ | 깃을 접어 단정한 인상으로 만든다. |
襟を折り返して、きちんとした印象にする。 | |
・ | 예복을 단정하게 다림질하고 주름을 잡았다. |
礼服をきちんとアイロンがけして、しわを取った。 | |
・ | 현상만 보고 함부로 단정하면 안 돼. |
現象だけ見て勝手に決めつけるんじゃない。 | |
・ | 단정하고 우아한 신사와 만났다. |
端正で優雅な姿の紳士と出会った。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
단정짓다(タンジョンウル チッタ) | 決めつける、割り切れる |
단정하다(タンジョンハダ) | きちんとしている、端正だ、端整だ |
단정되다(タンジョンデダ) | 断定される |
단정하다(タンジョンハダ) | 断定する、決め付ける、断ずる |
용모 단정(ヨンモダンジョン) | 端正な顔形、容姿端麗 |
용모를 단정히 하다(ヨンモルル タンジョンヒ ハダ) | 身なりを整える、外見を整える |
행패(悪行) > |
무지개(虹) > |
칠레고추(チリペッパー) > |
게걸(食い意地) > |
필독 도서(必読図書) > |
오존층(オゾン層) > |
남쪽(南側) > |
술친구(飲み仲間) > |
약방(薬局) > |
인권단체(人権団体) > |
생명체(生命体) > |
임대차 시장(賃貸住宅市場) > |
무기력(無気力) > |
협업(協業) > |
각질(角質) > |
약속(約束) > |
품질(品質) > |
객기(客気) > |
실패(糸巻き) > |
장거리(長距離) > |
파괴력(破壞力) > |
해운(海運) > |
엄지발가락(足の親指) > |
불가역적(不可逆的) > |
은유(隠喩) > |
당연(当然) > |
발한(発汗) > |
일산화탄소(一酸化炭素) > |
무교(無宗教) > |
제물(祭物) > |