「仕様」は韓国語で「사양」という。
|
![]() |
・ | 상품의 사양 가격 디자인 등은 예고없이 변경할 경우가 있습니다. |
商品の仕様・価格・デザイン等は予告無く変更する場合があります。 | |
・ | 저 사람은 낯짝이 두껍기 때문에 사양하지 않아도 된다. |
あの人は図々しいから、遠慮しなくていい。 | |
・ | 그는 사양을 모르는 낯이 두꺼운 사람이에요. |
彼は遠慮を知らないずうずうしい人です。 | |
・ | 염치 불구하고, 사양하지 않고 먹겠습니다. |
お言葉に甘えて、遠慮せずにいただきます。 | |
・ | 그 사람은 원하는 것을 졸라댈 때 절대 사양하지 않는다. |
あの人は欲しいものをねだるとき、決して遠慮しない。 | |
・ | HTML5 게임은 가벼워서 저사양 장치에서도 작동한다. |
HTML5ゲームは、軽量であるため低スペックのデバイスでも動作する。 | |
・ | 요리사는 프로 사양의 칼을 사용하고 있습니다. |
料理人はプロ仕様の包丁を使っています。 | |
・ | 사양하지 마시고 무엇이든 물어보세요. |
遠慮せずに、何でも聞いてください。 | |
・ | 처음엔 그 돈을 사양했지만 나중에는 고마워서 받았다. |
初めはそのお金を辞退したが、後でありがたくて受け取った。 | |
・ | 불필요한 친절은 사양합니다. |
不要な親切は遠慮します。 | |
・ | 사양하지 마시고 많이 드세요. |
遠慮なさらずたくさん召し上がって下さい。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
사양산업(サヤンサノプ) | 斜陽産業 |
사양하다(サヤンハダ) | 遠慮する、辞する、辞退する |
사양 말고(サヤンマルゴ) | ご遠慮なく、遠慮せず、遠慮しないで |
사양하지 않고(サヤンハジアンコ) | ご遠慮なく |
새 단장(衣替え) > |
대마(大麻) > |
알뜰족(賢く節約する人たち) > |
왼손잡이(左利き) > |
제왕(帝王) > |
물주(元手を出す人) > |
몸서리(身震い) > |
나위(必要) > |
성탄일(クリスマス) > |
판돈(賭け金) > |
인출(引き出し) > |
개장일(オープン日) > |
라임(ライム) > |
콧노래(鼻歌) > |
호적수(好敵手) > |
재난(災難) > |
미장(左官) > |
혼수(嫁入り道具) > |
부장품(副葬品) > |
굴지(屈指) > |
에누리(掛け値) > |
해적선(海賊船) > |
부(部署) > |
통째(丸ごと) > |
악(悪) > |
조례(条例) > |
고주망태(へべれけ) > |
첼로(チェロ) > |
철근(鉄筋) > |
무용(舞踊) > |