「屈指」は韓国語で「굴지」という。
|
![]() |
・ | 창업한 지 겨우 5년에, 한국 굴지의 자산가가 되었다. |
創業からわずか5年、韓国屈指の資産家になった。 | |
・ | 우리회사는 창업 이래 30년 연속으로 흑자를 이어온 업계 굴지의 우량 기업입니다. |
我が社は創業以来30年連続で黒字を続ける業界屈指の優良企業です。 | |
・ | 국내 굴지의 투자회사에서 투자하고 있습니다. |
国内屈指の投資会社が投資しています。 | |
・ | 30대 초반에 굴지의 IT업계 회장 자리에 올랐다. |
30代初盤に屈指のIT業界、会長の席に着いた。 | |
・ | 성공했다고 해서 기고만장하게 굴지 않는 게 좋다. |
成功したからって、鼻高々にしないほうがいいよ。 | |
・ | 너무 신경질적으로 굴지 말고, 편하게 있어. |
あまり神経質にならない方がいいよ、リラックスして。 | |
・ | 돈 문제로 치사하게 굴지 마. |
お金のことでけちくさい態度をとるな。 | |
・ | 그렇게 고집불통처럼 굴지 말고, 조금 타협해라. |
そんなに意地を張らずに、少し妥協しなさい。 | |
・ | 한국 굴지의 거대 시장 '광장시장'은 활기 넘치는 매우 매력적인 장소입니다. |
韓国屈指の巨大市場「広蔵市場」は活気にあふれたとても魅力的な場所です。 | |
・ | 구두쇠처럼 굴지 마세요. |
けちらないでください。 | |
・ | 누구에게도 못되게 굴지 말고 상냥함을 가져요. |
誰に対しても意地悪をすることなく、優しさを持ちましょう。 | |
・ | 못되게 굴지 말고 서로 존중합시다. |
意地悪をすることなく、お互いに尊重し合いましょう。 | |
・ | 촌스럽게 굴지 마. |
野暮ったく引っ張らないで。 | |
・ | 비싸게 굴지 말고 어서 말해봐. |
お高くとまってないで早く言いなさい。 | |
개개인(個々人) > |
협력(協力) > |
평상시(普段) > |
아파트(アパート) > |
옥(玉) > |
공정 증서(公正証書) > |
관할권(管轄権) > |
스위트룸(スイートルーム) > |
제명(除名) > |
부과(賦課) > |
정사각형(正方形) > |
연산(演算) > |
명령(命令) > |
진지전(陣地戦) > |
도형(図形) > |
전래 동화(昔話) > |
기력(気力) > |
구(具) > |
맹꽁이(ジムグリガエル) > |
규칙(規則) > |
저수지(貯水池) > |
유치(乳歯) > |
확신범(確信犯) > |
자의적(恣意的) > |
조류(鳥類) > |
친엄마(生みの母) > |
출세어(出世魚) > |
사교적(社交的) > |
빈방(空き部屋) > |
깜짝 카드(サプライズカード) > |