「屈指」は韓国語で「굴지」という。
|
![]() |
・ | 창업한 지 겨우 5년에, 한국 굴지의 자산가가 되었다. |
創業からわずか5年、韓国屈指の資産家になった。 | |
・ | 우리회사는 창업 이래 30년 연속으로 흑자를 이어온 업계 굴지의 우량 기업입니다. |
我が社は創業以来30年連続で黒字を続ける業界屈指の優良企業です。 | |
・ | 국내 굴지의 투자회사에서 투자하고 있습니다. |
国内屈指の投資会社が投資しています。 | |
・ | 30대 초반에 굴지의 IT업계 회장 자리에 올랐다. |
30代初盤に屈指のIT業界、会長の席に着いた。 | |
・ | 그렇게 궁상스럽게 굴지 마세요. |
そんなに貧乏くさくしないでください。 | |
・ | 성공했다고 해서 기고만장하게 굴지 않는 게 좋다. |
成功したからって、鼻高々にしないほうがいいよ。 | |
・ | 너무 신경질적으로 굴지 말고, 편하게 있어. |
あまり神経質にならない方がいいよ、リラックスして。 | |
・ | 돈 문제로 치사하게 굴지 마. |
お金のことでけちくさい態度をとるな。 | |
・ | 그렇게 고집불통처럼 굴지 말고, 조금 타협해라. |
そんなに意地を張らずに、少し妥協しなさい。 | |
・ | 한국 굴지의 거대 시장 '광장시장'은 활기 넘치는 매우 매력적인 장소입니다. |
韓国屈指の巨大市場「広蔵市場」は活気にあふれたとても魅力的な場所です。 | |
・ | 구두쇠처럼 굴지 마세요. |
けちらないでください。 | |
・ | 누구에게도 못되게 굴지 말고 상냥함을 가져요. |
誰に対しても意地悪をすることなく、優しさを持ちましょう。 | |
・ | 못되게 굴지 말고 서로 존중합시다. |
意地悪をすることなく、お互いに尊重し合いましょう。 | |
・ | 촌스럽게 굴지 마. |
野暮ったく引っ張らないで。 | |
상부(上部) > |
탈취(奪取) > |
진흙투성이(泥だらけ) > |
정설(定説) > |
표차(票差) > |
꼭대기(てっぺん) > |
일조권(日照権) > |
기업 공개(株式公開) > |
강조(強調) > |
궐위(欠位) > |
쇠사슬(かなぐさり) > |
자국민(自国民) > |
사정(射精) > |
출생 신고(出産届) > |
탐문 수사(聞き込み捜査) > |
요소요소(要所要所) > |
추첨(抽選) > |
박동(拍動) > |
게시(掲示) > |
토양(土壌) > |
주문서(注文書) > |
건의 사항(提案) > |
고사리손(可愛い手) > |
응원(応援) > |
굴(カキ) > |
수유(授乳) > |
진기록(珍記録) > |
직선적(ストレート) > |
창던지기(やり投げ) > |
급유(給油) > |