「元手を出す人」は韓国語で「물주」という。
|
・ | 분갈이 후 물주기가 중요합니다. |
鉢替え後の水やりが重要です。 | |
・ | 떡갈나무 물주기 타이밍에 대해 알려주세요. |
かしわの水やりのタイミングについて教えてください。 | |
・ | 낙엽송에 물주는 방법에 대해 여쭤볼게요. |
カラマツの水やりの方法についてお伺いします。 | |
・ | 활착하기 위해서는, 옮겨 심은 후 물주기가 중요합니다. |
活着するためには、植え付け後の水やりが大切です。 | |
・ | 정원은 물주지 않으면 쉽게 메말라 버려요. |
庭園は水を与えなければ簡単に枯れてしまいます。 | |
・ | 채소밭 관리에는 정기적인 물주기가 필요하다. |
野菜畑の管理には定期的な水やりが必要だ。 | |
・ | 돈 많이 벌어서 건물주가 되고 싶어요. |
お金沢山稼がれてビルオーナーになりたいです。 | |
・ | 어린아이들이 장래꿈을 스스럼없이 ‘건물주’라고 꼽고 있다. |
子どもたちが将来の夢を気安く「建物の持ち主」だと言っている。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
건물주(コンムルッチュ) | ビルオーナー、建物オーナー、建物の持ち主 |
조물주(チョムルッチュ) | 造物主、創造主 |
국회 의사당(国会議事堂) > |
여행객(旅行客) > |
깍쟁이(ケチで利己的な人) > |
딴사람(他の人) > |
애들(子どもたち) > |
들러리(付き添い) > |
입양아(養子) > |
호남(好青年) > |
귀재(鬼才) > |
첩자(スパイ) > |
관계자(関係者) > |
맹인(盲人) > |
추종자(取り巻き) > |
얼큰이(顔の大きい人) > |
조력자(助力者) > |
복덩이(貴重な存在) > |
허수아비(かかし) > |
승부사(勝負師) > |
동갑내기(同い年) > |
광팬(熱狂的ファン) > |
지망생(志望生) > |
배불뚝이(太鼓腹のような人や物) > |
서리꾼(畑で果物を盗む人) > |
핫바지(愚か者) > |
이분(この方) > |
철부지(分別のない人) > |
걔네(あの子たち) > |
흑기사(黒騎士) > |
여보(あなた) > |
시각 장애자(視覚障害者) > |