「必要」は韓国語で「나위」という。常に連体修飾語を受けて使用される名詞である「의존 명사」(依存名詞、形式名詞)。
|
![]() |
・ | 더할 나위 없이 좋다. |
これ以上はない。 | |
・ | 두말할 나위 없이 신뢰가 중요합니다. |
言うまでもなく、信頼が重要です。 | |
・ | 그의 공헌은 두말할 나위 없이 없이 큽니다. |
彼の貢献は、言うまでもなく大きいです。 | |
・ | 이 자료는 두말할 나위 없이 중요합니다. |
この資料は、言うまでもなく重要です。 | |
・ | 이 방법은 두말할 나위 없이 효과적입니다. |
この方法は、言うまでもなく効果的です。 | |
・ | 그의 일하는 모습은 두말할 나위 없이 완벽해요. |
言うまでもなく、お客様の満足が最優先です。 | |
・ | 두말할 나위 없이 고객의 만족이 최우선입니다. |
言うまでもなく、お客様の満足が最優先です。 | |
・ | 두말할 나위 없이 예의가 중요해요. |
言うまでもなく、礼儀が重要です。 | |
・ | 이 상품은 두말할 나위 없이 고품질입니다. |
この商品は、言うまでもなく高品質です。 | |
・ | 그의 헌신은 두말할 나위 없이 훌륭합니다. |
彼の献身は、言うまでもなく素晴らしいです。 | |
・ | 빠른 답변을 해주시면 더 할 나위 없이 감사하겠습니다. |
早いお答えを頂ければこの上なく有り難いです。 | |
재활(リハビリ) > |
항해사(航海士) > |
배포(配布) > |
전나무(樅(もみ)) > |
뮤직(ミュージック) > |
삼삼오오(三々五々) > |
몸집(体つき) > |
매점(買い占め) > |
순풍(追い風) > |
왕후(王后) > |
일층(1階) > |
선동(扇動) > |
흉악망측(極めて陰険だ) > |
막내딸(末娘) > |
대만족(大満足) > |
단색(単色) > |
무혐의(嫌疑なし) > |
에드가 드가(エドガー・ドガ) > |
사은품(贈呈品) > |
소방사(消防士) > |
연체동물(軟体動物) > |
비효율(非効率) > |
살인 용의자(殺人容疑者) > |
경각심(警戒心) > |
본때(見事な出来栄え) > |
돗자리(ござ) > |
호르몬(ホルモン) > |
가시화(可視化) > |
사진기(カメラ) > |
팽창(膨張) > |