「改善案」は韓国語で「개선안」という。
|
・ | 좋지 않은 피드백을 받고 개선안을 검토 중입니다. |
芳しくないフィードバックを受けて、改善案を検討中です。 | |
・ | 개선안에 대해 여러분의 의견을 듣고 싶어요. |
改善案について、皆さんの意見を伺いたいです。 | |
・ | 구체적인 개선안을 생각해 봤어요. |
具体的な改善案を考えてみました。 | |
・ | 개선안을 검토할 시간을 마련합시다. |
改善案を検討する時間を設けましょう。 | |
・ | 여러분의 개선안을 기다리고 있겠습니다. |
皆さんの改善案をお待ちしております。 | |
・ | 이 개선안을 채택하면 효율이 높아질 겁니다. |
この改善案を採用することで、効率が上がるでしょう。 | |
・ | 그 개선안은 매우 실용적이에요. |
その改善案は、とても実用的です。 | |
・ | 모두의 의견을 반영한 개선안을 생각하고 있습니다. |
みんなの意見を反映させた改善案を考えています。 | |
・ | 그 개선안은 바로 실행 가능합니다. |
その改善案は、すぐに実行可能です。 | |
・ | 새로운 개선안이 사내에서 주목받고 있습니다. |
新しい改善案が、社内で注目されています。 | |
・ | 이 개선안은 비용 절감에도 기여합니다. |
この改善案は、コスト削減にも寄与します。 | |
・ | 제안된 개선안을 바탕으로 논의를 진행합시다. |
提案された改善案をもとに、話し合いを進めましょう。 | |
・ | 개선안 논의가 활발해지고 있습니다. |
改善案の議論が活発になっています。 | |
・ | 이 개선안이 채택되기를 기대하고 있습니다. |
この改善案が採用されることを期待しています。 | |
・ | 그 개선안에는 많은 장점이 있습니다. |
その改善案には、多くのメリットがあります。 | |
・ | 개선안이 가져올 변화를 기대하고 있습니다. |
改善案がもたらす変化に期待しています。 | |
・ | 새로운 개선안을 제안해보고 싶습니다. |
新しい改善案を提案してみたいです。 | |
・ | 개선안을 시행함으로써 더 나은 성과를 얻을 수 있을 것입니다. |
改善案を実施することで、より良い成果を得られるでしょう。 | |
・ | 지지난달 결과를 바탕으로 개선안을 검토하고 있어요. |
先々月の結果を踏まえて、改善案を検討しています。 | |
・ | 품평을 받고 개선안을 생각했습니다. |
品評を受けて、改善案を考えました。 | |
・ | 채산성을 바탕으로 개선안을 짜고 있습니다. |
採算性を基に改善案を練っています。 | |
・ | 직무 개선안을 팀에서 검토했습니다. |
職務の改善案をチームで検討しました。 | |
・ | 그는 문제를 지적할 뿐 개선안을 내지 않는다. |
彼は問題を指摘するだけで改善案を出せない。 | |
・ | 업무 관리 개선안을 제안한다. |
業務管理の改善案を提案する。 | |
・ | 근무 환경 개선안을 제안했습니다. |
勤務環境の改善案を提案しました。 | |
・ | 변론한 결과 개선안이 검토되었습니다. |
弁論いたしました結果、改善案が検討されました。 | |
・ | 개선안을 건의합니다. |
改善案を提案します。 |
계약하다(契約する) > |
고객관리부(顧客管理部) > |
동업(同業) > |
휴일 근로 수당(休日勤労手当) > |
조퇴하다(早退する) > |
부하 직원(部下職員) > |
고용 보험(雇用保険) > |
노마드족(ノマド) > |
정년퇴직(定年退職) > |
가업(家業) > |
지침서(手引き) > |
업무 협약(業務協約) > |
입신출세(立身出世) > |
조직 문화(組織文化) > |
분식 회계(粉飾会計) > |
비즈니스(ビジネス) > |
워킹맘(ワーキングマザー) > |
지각하다(遅刻する) > |
독립 채산(独立採算) > |
후발 주자(先頭を追いかける走者) > |
사오정(45才にリストラ) > |
구인 광고(求人広告) > |
오육도(56才以上は泥棒) > |
장시간 노동(長時間労働) > |
프레젠테이션(プレゼンテーション) > |
사업체(事業体) > |
인원 삭감(人員削減) > |
해고 사유(解雇事由) > |
폐업(廃業) > |
업무 일지(業務日誌) > |