「言及する」は韓国語で「언급하다」という。
|
![]() |
・ | 언급할 가치도 없다. |
言及するにも値しない。 | |
・ | 별로 언급할 가치를 못 느낀다. |
あまり言及する価値を感じない。 | |
・ | 언급할 가치가 있다. |
言及する価値がある。 | |
・ | 특별히 언급할 것은 없다. |
特別に言及することはない。 | |
・ | 베테랑 선수는 자신의 현역 은퇴 시기를 언급했다. |
ベテラン選手は、自分の現役引退時期に言及した。 | |
・ | 시장은 구체적인 대책에 대해서는 언급하지 않았습니다. |
市長は具体的な対策には触れませんでした。 | |
・ | 아직은 이를 언급할 때가 아니라며 명확한 답변을 피했다. |
まだこれに触れる時ではないとして、明確な言及を避けた。 | |
・ | 현시점에서 구체적인 내용에 관해 언급하는 것은 어렵다. |
現時点では具体的な内容に関して言及するのは難しい。 | |
・ | 그 기사는 지금은 잊혀진 어느 사건을 은근슬쩍 언급하고 있다. |
その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。 | |
・ | 그 주제를 언급하는 것은 불쾌하다. |
その話題に触れるのは不快だ。 | |
・ | 요점을 언급하는 것을 피하다. |
要点に触れるのを避ける。 | |
・ | 보도하거나 언급하는 것 자체가 터부시되었던 성역이었다. |
報道したり言及すること自体がタブー視された聖域だった | |
・ | 무력을 활용한 통일은 언급하지 않았다. |
武力を活用した統一については言及しなかった。 | |
・ | “더는 언급하지 않겠다”며 수용 의사를 밝혔다. |
「これ以上は言及しない」として、受け入れる意思を明らかにした。 | |
・ | 간략하게 언급하다. |
手短に触れる。 |
압수되다(押収される) > |
빌빌거리다(元気なく動く) > |
전세내다(借り切る) > |
암약하다(暗躍する) > |
빠뜨리다(落とす) > |
밀착하다(密着する) > |
거론하다(取り上げる) > |
북적대다(混み合う) > |
잘못 듣다(聞き間違える) > |
재단하다(裁く) > |
뜨다(開ける) > |
실망시키다(失望させる) > |
밟히다(踏まれる) > |
자치하다(自治する) > |
몸져눕다(病気で寝付く) > |
오리다(切り取る) > |
시중들다(世話をする) > |
독점하다(独占する) > |
보다(見る) > |
발탁되다(抜擢される) > |
포개다(重ねる) > |
몰수되다(没収される) > |
이용하다(利用する) > |
뜨다(昇る) > |
입학하다(入学する) > |
버려지다(捨てられる) > |
출연하다(出演する) > |
분장하다(扮装する) > |
튀어나오다(飛び出す) > |
정사하다(精査する) > |