「言及する」は韓国語で「언급하다」という。
|
![]() |
・ | 언급할 가치도 없다. |
言及するにも値しない。 | |
・ | 별로 언급할 가치를 못 느낀다. |
あまり言及する価値を感じない。 | |
・ | 언급할 가치가 있다. |
言及する価値がある。 | |
・ | 특별히 언급할 것은 없다. |
特別に言及することはない。 | |
・ | 베테랑 선수는 자신의 현역 은퇴 시기를 언급했다. |
ベテラン選手は、自分の現役引退時期に言及した。 | |
・ | 시장은 구체적인 대책에 대해서는 언급하지 않았습니다. |
市長は具体的な対策には触れませんでした。 | |
・ | 아직은 이를 언급할 때가 아니라며 명확한 답변을 피했다. |
まだこれに触れる時ではないとして、明確な言及を避けた。 | |
・ | 현시점에서 구체적인 내용에 관해 언급하는 것은 어렵다. |
現時点では具体的な内容に関して言及するのは難しい。 | |
・ | 그는 시정 연설에서 외교 정책에 대해 언급하지 않았다. |
彼は施政演説で外交政策には言及しなかった。 | |
・ | 그 기사는 지금은 잊혀진 어느 사건을 은근슬쩍 언급하고 있다. |
その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。 | |
・ | 그 주제를 언급하는 것은 불쾌하다. |
その話題に触れるのは不快だ。 | |
・ | 요점을 언급하는 것을 피하다. |
要点に触れるのを避ける。 | |
・ | 보도하거나 언급하는 것 자체가 터부시되었던 성역이었다. |
報道したり言及すること自体がタブー視された聖域だった | |
・ | 무력을 활용한 통일은 언급하지 않았다. |
武力を活用した統一については言及しなかった。 | |
・ | “더는 언급하지 않겠다”며 수용 의사를 밝혔다. |
「これ以上は言及しない」として、受け入れる意思を明らかにした。 | |
・ | 간략하게 언급하다. |
手短に触れる。 |
개점되다(開店される) > |
특정하다(特定する) > |
투옥하다(投獄する) > |
근무하다(勤務する) > |
방치되다(放置される) > |
귀촌하다(帰村する) > |
찍다(押す) > |
이양되다(移讓される) > |
길들이다(飼い慣らす) > |
가로젓다(横に振る) > |
떨어지다(落ちる) > |
소요하다(所要する) > |
확산하다(拡散する) > |
가입하다(加入する) > |
악물다(食いしばる) > |
극복하다(克服する) > |
구애되다(拘られる) > |
창설되다(創設される) > |
꺼메지다(黒くなる) > |
이행되다(履行される) > |
신명 나다(楽しい) > |
밀려들다(押し寄せる) > |
껴안다(抱きしめる) > |
단행하다(踏み切る) > |
영입하다(迎え入れる) > |
찬양하다(称える) > |
탐지하다(探知する) > |
착공되다(着工される) > |
이등분하다(二等分する) > |
암살하다(暗殺する) > |