「言及する」は韓国語で「언급하다」という。
|
![]() |
・ | 언급할 가치도 없다. |
言及するにも値しない。 | |
・ | 별로 언급할 가치를 못 느낀다. |
あまり言及する価値を感じない。 | |
・ | 언급할 가치가 있다. |
言及する価値がある。 | |
・ | 특별히 언급할 것은 없다. |
特別に言及することはない。 | |
・ | 베테랑 선수는 자신의 현역 은퇴 시기를 언급했다. |
ベテラン選手は、自分の現役引退時期に言及した。 | |
・ | 시장은 구체적인 대책에 대해서는 언급하지 않았습니다. |
市長は具体的な対策には触れませんでした。 | |
・ | 아직은 이를 언급할 때가 아니라며 명확한 답변을 피했다. |
まだこれに触れる時ではないとして、明確な言及を避けた。 | |
・ | 현시점에서 구체적인 내용에 관해 언급하는 것은 어렵다. |
現時点では具体的な内容に関して言及するのは難しい。 | |
・ | 그 기사는 지금은 잊혀진 어느 사건을 은근슬쩍 언급하고 있다. |
その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。 | |
・ | 그 주제를 언급하는 것은 불쾌하다. |
その話題に触れるのは不快だ。 | |
・ | 요점을 언급하는 것을 피하다. |
要点に触れるのを避ける。 | |
・ | 보도하거나 언급하는 것 자체가 터부시되었던 성역이었다. |
報道したり言及すること自体がタブー視された聖域だった | |
・ | 무력을 활용한 통일은 언급하지 않았다. |
武力を活用した統一については言及しなかった。 | |
・ | “더는 언급하지 않겠다”며 수용 의사를 밝혔다. |
「これ以上は言及しない」として、受け入れる意思を明らかにした。 | |
・ | 간략하게 언급하다. |
手短に触れる。 |
갹출하다(拠出する) > |
번창하다(繁盛する) > |
치우다(片づける) > |
설레발치다(ひどく焦りながら、忙しく.. > |
튀다(目立つ) > |
스미다(入り込む) > |
평가하다(評価する) > |
타다(もらう) > |
발매되다(発売される) > |
증원하다(増員する) > |
내리쬐다(照り付ける(照りつける)) > |
죽다(死ぬ) > |
다운하다(ダウンする) > |
분포되다(分布される) > |
지정되다(指定される) > |
깨작거리다(ちびちび食べる) > |
술렁거리다(ざわつく) > |
사망하다(死亡する) > |
구속되다(拘束される) > |
지원하다(応募する) > |
강요하다(強いる) > |
과식하다(食べ過ぎる) > |
응고되다(凝固する) > |
낳다(産む) > |
뒤끓다(沸き立つ) > |
순조롭다(順調だ) > |
각오하다(覚悟する) > |
흐리다(濁る) > |
빼입다(めかしこむ) > |
주도하다(主導する) > |