「落ち着くこと」は韓国語で「진정」という。
|
![]() |
・ | 겨우 진정이 되었다. |
やっと落ち付いた。 | |
・ | 광분하는 사람들을 진정시키기 어렵다. |
狂乱している人たちをなだめるのは難しい。 | |
・ | 지랄하지 말고 진정해. |
騒がずに落ち着け。 | |
・ | 일촉즉발의 상황이 가까스로 진정되었다. |
一触即発の状況がなんとか収まった。 | |
・ | 클래식 기타의 음색은 마음을 진정시키는 효과가 있어요. |
クラシックギターの音色は、心を落ち着ける効果があります。 | |
・ | 그는 진정한 강태공으로, 어떤 물고기도 낚을 수 있다. |
彼はまさに釣り師で、どんな魚でも釣り上げることができる。 | |
・ | 프레젠테이션 중에 침을 삼키며 조금 진정하려 했다. |
レゼン中、つばを飲み込んで、少し落ち着こうとした。 | |
・ | 진정으로 훌륭한 사람은 자랑하지 않는다. "벼는 익을수록 고개를 숙인다"는 법이다. |
本当に偉い人は自慢しない。「偉くなればなるほど謙遜する」ものだ。 | |
・ | 무서워서 파랗게 질렸지만, 곧 진정했다. |
怖くて真っ青になったが、すぐに落ち着いた。 | |
・ | 화가 나 있었지만, 조금 진정하고 제정신이 돌아왔다. |
怒っていたが、少し冷静になって正気に返った。 | |
・ | 진정한 의미에서 직업에는 귀천이 없다고 말할 수 있는 사회를 지향해야 한다. |
真の意味で職業に貴賤なしと言える社会を目指すべきだ。 | |
재개발(再開発) > |
팔팔(ぐらぐら) > |
번역자(翻訳者) > |
잉꼬(インコ) > |
간(塩加減) > |
해수면(海水面) > |
내무반(内務班) > |
논픽션(ノンフィクション) > |
위임(委任) > |
첨단 소재(先端素材) > |
국제항공(国際空港) > |
개(犬) > |
부재중(不在中) > |
아수라장(修羅場) > |
참석(参席) > |
패자부활(敗者復活) > |
별꼴(おかしなさま) > |
최대치(最大値) > |
단정(断定) > |
종말론(終末論) > |
봐주기(見逃してやること) > |
무안타(ノーヒット) > |
부슬비(小ぬか雨) > |
계획서(計画書) > |
향유(享有) > |
재외 국민(在外国民) > |
해외 유학(海外留学) > |
체납금(滞納金) > |
낮잠(昼寝) > |
온라인(オンライン) > |