「しかし」は韓国語で「그러나」という。前後の文章の内容が反対になったり対立する場合使われる接続副詞。
|
・ | 오늘은 휴일입니다. 그러나 회사에 출근했습니다. |
今日は休日です。しかし会社に出勤しました。 | |
・ | 내일은 학교에 가는 날입니다. 그러나 집에서 쉬겠습니다. |
明日は学校へ行く日です。しかし家で休みます。 | |
・ | 그는 머리는 좋다. 그러나 운동은 못한다. |
彼は頭がいい。しかし運動はだめだ。 | |
・ | 그러나 그 무렵 불행의 씨앗이 싹트고 있었다. |
しかし、その頃、不幸の種が芽生えていた。 | |
・ | 그러나 여전히 배우라는 직업은 어색해요. |
しかし相変わらず俳優という職業に馴染めないです。 | |
・ | 그러나 나는 한마디로 거절했다. |
しかし僕は一言で拒んだ。 | |
・ | 그러나 상식이나 정설을 아예 무시하는 것은 아니다. |
しかし、常識とか定説をはじめから無視することではない。 | |
・ | 그러나 사장은 그 방법을 탐탁지 않게 여겼다. |
しかしながら、社長はそのやり方を好ましく思わなかった。 | |
・ | 그러나저러나 지난번에 빌려 간 돈은 안 갚아요? |
それはともかく、この前借りたお金は返さないんですか? | |
・ | 그러나 이런 주장은 황당무계하다. |
しかし、そうした主張は荒唐無稽である。 | |
・ | 그러나 뚜껑을 열어 보니 전혀 달랐다. |
しかし、ふたを開けると全く違っていた。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
그러나저러나(クルナジョロナ) | いずれにしても、それはともかく、それはそうだとして |
하물며(まして) > |
덜걱(がたん) > |
폭넓게(幅広く) > |
높이(高く) > |
머잖아(近いうちに) > |
되레(かえって) > |
그래야(そうでなければ) > |
우연히(偶然に) > |
불같이(燃えるように) > |
열렬히(熱烈に) > |
사뿐히(ひらりと) > |
반드시(必ず) > |
혼자(ひとり) > |
뒤뚱뒤뚱(よろよろ) > |
울긋불긋(色とりどり) > |
저만큼(少し離れた所に) > |
억지로(無理やり) > |
줄줄(だらだら) > |
나 홀로(私一人だけ) > |
당장(すぐ) > |
한달음에(ひとっ走りで) > |
갈팡질팡(うろうろ) > |
이러니저러니(かれこれ) > |
셋이서(三人で) > |
고래고래(大きな声でわめく様子) > |
맘 편히(気軽に) > |
그전(以前) > |
저벅저벅(のっしのっしと) > |
무려(なんと) > |
기껏해야(せいぜい) > |