![]() |
・ | 차를 사고 싶다. 하지만 돈이 없다. |
車を買いたい。だけど、金がない。 | |
・ | 그녀는 정말 귀엽다. 하지만 성격이 나쁘다. |
彼女は本当に可愛い。だが、性格が悪い。 | |
・ | 그는 공부를 잘해. 하지만 스포츠는 전혀 못해. |
彼は勉強ができる。しかし、スポーツは全然駄目だ。 | |
・ | 9시에 만날 약속을 했다. 하지만 동생은 오지 않았다. |
9時に会う約束した。だが、弟は来なかった。 | |
・ | 두 시간이 지났다. 하지만 그는 오지 않았다. |
2時間が過ぎた。しかし彼は来なかった。 | |
・ | 취중진담이라곤 하지만 상처가 됐다. |
*酔っての本音とはいえ、傷ついた。 | |
・ | 청산유수로 말하지만 진심은 느껴지지 않았다. |
滑らかに話していたが、真心は感じられなかった。 | |
・ | 입이 허전하지만 참아야지. |
口が寂しいけど我慢しよう。 | |
・ | 그녀는 미성숙하지만, 성장할 여지가 있다. |
彼女は未熟だが、成長の余地がある。 | |
・ | 그는 아직 미성숙하지만, 노력하고 있다. |
彼はまだ未熟だが、努力している。 | |
・ | 이 두 사건은 유사하지만 원인은 달라요. |
この二つの事件は類似しているが、原因が異なります。 | |
・ | 그는 나이를 숨기려고 하지만, 역시 나이는 못 속인다. |
彼は年齢を隠そうとするけれど、やっぱり年は隠せない。 | |
・ | 나이를 먹어도 마음은 젊다고 말하지만, 나이는 못 속인다. |
年齢を重ねても、心は若いままだと言っているけど、年は隠せない。 | |
・ | 그 사람은 도박으로 한밑천 잡으려 하지만 위험하다고 생각해요. |
あの人はギャンブルで一儲けしようと狙っているが、危険だと思います。 | |
・ | 벙어리장갑은 따뜻하지만, 손가락을 사용하기 불편하다. |
ミトン手袋は暖かいけれど、指が使いづらい。 | |
날로(生で) > |
뉘엿뉘엿(日がだんだん暮れていく様) > |
기껏해야(せいぜい) > |
빽빽히(ぎっしり) > |
마치(まるで) > |
짐짓(わざと) > |
세상없어도(必ず) > |
그리도(それほど) > |
쭈르르(ずるずる) > |
조곤조곤(こそこそ) > |
차차(だんだん) > |
이마저도(これすら) > |
도대체(一体) > |
너덜너덜(垂れ下がって揺れる) > |
간질간질(むずむず) > |
단지(単に) > |
슬슬(そろそろ) > |
한결(一層) > |
정신없이(我を忘れて) > |
홀로(ひとりで) > |
한껏(出来る限り) > |
대롱대롱(ぶらりぶらり) > |
어째(なんか) > |
욱신욱신(ずきずき) > |
조심조심(気を付けて) > |
아웅다웅(いがみ合う様子) > |
두서없이(まとまりがなく) > |
둘이서(二人で) > |
쭈삣쭈삣(つんつん) > |
오들오들(ぶるぶる) > |