「よりによって」は韓国語で「하필」という。
|
・ | 하필 결혼식 날 비가 왔다. |
하필이면 결혼식 날 비가 왔다. | |
・ | 하필 시험 중에 핸드폰 알람이 울렸다. |
よりによって、試験中に携帯のアラームが鳴った。 | |
・ | 집으로 돌아가다가 하필 그 순간 깜빡 졸음 운전을 했습니다. |
家に帰りながら、よりによってその瞬間うっかり居眠り運転をしました。 | |
・ | 하필 소중한 서류를 집에 두고 왔다. |
よりによって、大切な書類を家に忘れた。 | |
・ | 하필이면 중요한 볼일이 있는 날에 차가 고장났다. |
よりによって、大事な用事の日に車が故障した。 | |
・ | 하필이면 가족여행 전날 폭설이 내렸다. |
よりによって、家族旅行の前日に大雪が降った。 | |
・ | 하필이면 면접 전에 폭우가 쏟아졌다. |
よりによって、面接の前に大雨が降った。 | |
・ | 하필이면 가족 모임 날 급한 일이 생겼다. |
よりによって、家族の集まりの日に急用が入った。 | |
・ | 하필이면 중요한 회의 전날에 컨디션이 안 좋아졌다. |
よりによって、大事な会議の前日に体調不良になった。 | |
・ | 하필 첫 번째 데이트에서 지각하고 말았다. |
よりによって、最初のデートで遅刻してしまった。 | |
・ | 하필이면 데이트 약속을 잊어버렸다. |
よりによって、デートの約束を忘れてしまった。 | |
・ | 하필이면 이사 당일 독감에 걸렸다. |
よりによって、引っ越しの当日にインフルエンザにかかった。 | |
・ | 하필 중요한 세미나에 지각하고 말았다. |
よりによって、大切なセミナーに遅刻してしまった。 | |
・ | 하필 외출한 곳에서 비가 내리기 시작했다. |
よりによって、外出先で雨が降り出した。 | |
・ | 하필이면 데이트 전날에 감기에 걸렸다. |
よりによって、デートの前日に風邪をひいた。 | |
・ | 하필이면 중요한 데이터가 사라져 버렸다. |
よりによって、重要なデータが消えてしまった。 | |
・ | 하필이면 이사하는 날 큰 사고를 당했다. |
よりによって、引っ越しの日に大事故に遭った。 | |
・ | 하필이면 외출한 곳에서 지갑을 잃어버렸다. |
よりによって、外出先で財布を落としてしまった。 | |
・ | 하필이면 점심 미팅 날에 식중독에 걸렸다. |
よりによって、ランチミーティングの日に食あたりになった。 | |
・ | 하필이면 여행 계획이 폭설로 엉망이 되었다. |
よりによって、旅行の計画が大雪で台無しになった。 | |
・ | 하필이면 가장 바쁜 날에 몸이 아파 버렸다. |
よりによって、最も忙しい日に体調を崩してしまった。 | |
・ | 하필이면 프레젠테이션 전날에 컴퓨터가 고장났다. |
よりによって、プレゼンの前日にパソコンが壊れた。 | |
・ | 하필 중요한 회의 날짜에 전철이 지연되었다. |
よりによって、重要な会議の日に電車が遅れた。 | |
・ | 하필이면 친구 생일에 비가 많이 왔다. |
よりによって、友達の誕生日に大雨が降った。 | |
그렇게(そんなに) > |
방긋방긋(にこにこ) > |
참(とても) > |
턱턱(ぱっぱっと) > |
이래라저래라(ああしろこうしろと) > |
선뜻(快く) > |
매일같이(毎日のように) > |
집집이(家ごとに) > |
달그락달그락(がちゃがちゃ) > |
신중히(慎重に) > |
끼익(キーッ) > |
한낱(単なる) > |
좌우간(ともかく) > |
싸늘히(冷たく) > |
대거(大挙) > |
도통(まったく) > |
얼마간(いくらか) > |
불쑥(出し抜けに) > |
이윽고(やがて) > |
서걱서걱(さくさく) > |
반질반질(つるつる) > |
무척(たいへん) > |
까칠까칠(ざらざら) > |
영구히(永久に) > |
스윽(すーっ) > |
요만큼(これくらい) > |
어떻게(どうやって) > |
잘근잘근(シャムシャ) > |
순순히(素直に) > |
겸사겸사(兼ねて) > |